贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Aux couleurs de dragées ! Le manteau à capuche forme boule, ouverture boutonnée, poches rondes froncées, applique broderies.

糖果的顏色!帶帽外套,紐扣開襟,圓形口袋,繡花。

評價該例句:好評差評指正

Tel était le prix à payer pour tenir la dragée haute au roi de France et à l’empereur d’Autriche !

那就是在法國國王和奧地利皇帝面前逞強所要付出的代價!

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Vous vous donnez des airs d’acheter des dragées, de faire des noces et des festins.

你們擺闊,買糖果,花天酒地的請客。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ce qui pla?t le plus à Catherine, c'est qu'ici, on fabrique les dragées de manière traditionnelle.

最讓凱瑟琳喜歡的是,在這里,人們是用傳統的方式制作糖果。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Elle tient la dragée haute à ses ennemis en Flandre.

她對佛蘭德斯的敵人視而不見。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut même le courage d'en gouter une qui avait une étrange couleur grise et que Ron refusa de toucher. C'était une dragée au poivre.

他甚至還勇敢地舔了一下羅恩連碰都不敢碰的一粒奇怪的灰豆。原來那是胡椒口味。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les dragées surtout, qu’il appelait des ? amandes sucrées ? , lui mettaient une petite mousse aux lèvres, tant elles lui chatouillaient la gargamelle.

尤其是那各種各樣的糖衣果仁糖,他把那些糖叫做“甜果仁”,他只要一看到那些誘人的糖衣,喉頭便會陣陣發癢,口中也會滴出口涎來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'arracha enfin à la contemplation de la druidesse Cliodna qui se grattait le nez pour ouvrir un sachet de Dragées surprises de Bertie Crochue.

最后他總算勉強自己不再去看德魯伊特(德魯伊特是古代克爾特人中一批有學識的人.擔任祭司、法官、巫師或占卜者等)教女教徒克麗奧娜,然后打開一袋比比多味豆。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il était trop Proven?al pour ne pas adorer les douceurs ; c’est-à-dire qu’il aurait vécu de pastilles, de boules de gomme, de dragées et de chocolat.

這個來自普羅旺斯省的男人自然不會不愛吃甜東西;無論是圓粒糖、口香糖,還是糖衣果仁糖、巧克力,他無所不愛,簡直要以吃糖過活了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bonbon à la poire… Heu… Baguette réglisse… Fizwizbiz… Bulles baveuses… Dragées surprises de Bertie Crochue… Non, c'est vrai, il n'aime pas ?a… Tu ne voudrais pas t'ouvrir, tout simplement ?

“梨子硬糖。呃——甘草魔杖。滋滋蜜蜂糖。吹寶超級泡泡糖。比比多味豆… … 噢,不對,鄧布利多教授不喜歡這個… … 你開開門行不行?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron lui avait donné une énorme bo?te de Dragées surprises de Bertie Crochue et le paquet de Mr et Mrs Weasley contenait l'habituel pull-over tricoté main ainsi que quelques gateaux de No?l.

羅恩給了他一大盒多味豆,韋斯萊夫婦的禮物還是手織的套頭衫和肉餅。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Marguerite de valois est particulièrement gourmande, elle est très friande de dragées, ce qui d'ailleurs va lui jouer des tours, à la fin de sa vie, le sucre il faut le dire est un bien très précieux donc très cher.

瑪格麗特·德瓦洛瓦特別貪婪,她很喜歡拖拉,這也會對她耍花招,在她生命的盡頭,糖一定說是一種非常珍貴的好貨,所以很貴。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com