La foule se dispersa après le spectacle.
演出結束之后, 人群就散開了。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一擊足以將他們消滅或擊潰。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
樹下分布著相當數目的墓穴和石碑。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
讓我們不在徘徊,如果注定失散,就讓寒風吹散那曾經的留戀。
Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
聯利特派團建制警察部隊和軍事部隊進行了干預,驅散了人群。
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要的是防范本組織資源分布過于稀疏的風險。
La?population rurale, qui représente 17?% du total de la population, est très dispersée.
農村人口占總人口的17%,而這類人口的分散程度較低。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
該堆芯熔體可再度引發氫氣爆炸,致使在大氣中釋放放射性元素。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承認以前南斯拉夫的馬其頓共和國為立憲政體名稱的國家。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群順利地散開了。
Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.
但我們必須加以小心,不要太分散我們的努力。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是純描述性的,有益的信息散布在文件各處。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
財務資料支離破碎,財務資料的管理也很松散。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有這些做法都是以支離破碎的方式開展的,之間缺乏協同效應。
Le vent disperse la brume.
風把霧驅散了。
La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
由于催淚瓦斯、吶喊以及安全部隊的射擊,人群驚慌失措,雜亂無序。
Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.
這些群體遭到射擊,被迫四散逃離。
Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
這對散居的人口和生活在貧窮之中的人特別是如此。
Dispersées, surtout au niveau des pays, ses interventions manquent de synergie au niveau mondial.
本組織的機構支離破碎,各自為政,在國家一級尤其如此,在全球一級也未能發揮協同作用。
Les ?les Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 ?les.
所羅門群島是一個由散布于九百個島嶼的小社區組成的國家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
后來迦南的諸族分散了。
Ni une, ni deux, Caninius Rebilus fonce? sur les Gaulois qui se dispersent dans la panique totale.
卡尼尼烏斯·雷比魯斯(Caninius Rebilus)沖向驚慌失措的高盧人。
Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.
在熱帶雨林中,有90%的樹種都是這樣散布種子的。
Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !
船離岸時的動作擾亂了他的思路,使它分散!
Quand on mange un aliment salé, le sel se disperse dans les tissus.
當我們吃咸的食物時,鹽會分散在組織中。
Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'?le.
有大約900座雕像幾乎分布在全島。
Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.
光譜儀是用來將物體發出的光散射成光譜的。
Le roi de Castille doit fuir, ses troupes se dispersent dans tout le pays.
卡斯蒂利亞國王必須逃離,軍隊四散至全國各地。
Portées par le vent, les graines voyagent et se dispersent sur de larges distances.
種子被風吹起,進行一場旅行,并在廣闊的距離上散布。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光分散的越好,彩虹的色彩就越多。
C'est du gaspillage de laisser se disperser toute cette chaleur.
“這么多的熱量就這么擴散,太浪費了。”
Les nazis y répondent en effet en dispersant leurs usines en campagne et en redoublant d'efforts pour accro?tre leur productivité.
納粹的對策是將工廠分散在農村,并加倍努力提高生產力。
C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération, pour disperser le CO2.
這就是為什么宇航員要睡在通風口附近以分散二氧化碳的原因。
Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.
男人們都聳了聳肩,而女人們則彼此交換了幾個不悅的眼神。
Sans atmosphère, cette énergie se disperserait dans l'espace, et la température moyenne serait d'environ -18 degrés Celsius.
沒有大氣層,這些能量就會分散在太空中,平均溫度就會在零下18攝氏度左右。
Dans ces deux cas, ce sont d’autres organismes qui vont aller chercher les ressources dispersées dans le milieu.
在這兩種情況下,其他生物會去獲取分散在環境中的資源。
C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération: pour disperser le CO2.
Ces derniers jours, pour disperser la foule... Tirs.
最近幾天,為了驅散人群...鏡頭。
En langage scientifique, on dit que le loup disperse.
用科學語言來說,我們說狼散了。
Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.
反政府示威在香港的暴力事件中散布。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋