贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亞的勞動里市場具有嚴格的橫向和縱向之分。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.

各國有著共同但有區別的責任。

評價該例句:好評差評指正

Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.

全部特殊和差別待遇適用于所有申請加入的內陸發展中國家。

評價該例句:好評差評指正

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

這涉及到專門和不同待遇的核心問題。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在這方面,我們負有共同的義務,只是分工有不同。

評價該例句:好評差評指正

Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.

框架落足于彼此不同但相互補充的責任。

評價該例句:好評差評指正

Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.

責任是共同的,但也是有區別的。

評價該例句:好評差評指正

Comment concilier traitement spécial et différencié et ?engagement unique??

特殊和優惠待遇條款與“單一承諾”概念如何保持一致?

評價該例句:好評差評指正

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

兩類企業有著不同的問題,需要用不同的辦法對待。

評價該例句:好評差評指正

Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.

共同但有區別的責任原則必須得到普遍貫徹。

評價該例句:好評差評指正

Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.

中東地區存在著共同但有區別的責任。

評價該例句:好評差評指正

Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.

促進糧食安全的特別和差別待遇。

評價該例句:好評差評指正

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以確定一個差別時間表。

評價該例句:好評差評指正

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有區別的責任原則必須全面實施。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.

部長們重申他們認為必須在特殊和差別待遇方面取得進展。

評價該例句:好評差評指正

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

區域情況的多樣化要求采取區別對待的做法。

評價該例句:好評差評指正

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

這些迥異表明獨立性是一個差別程度的概念。

評價該例句:好評差評指正

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差別待遇概念的演化顯著。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les produits sont différenciés, la part de marché est moins instructive.

如果產品有差異,市場份額提供的信息較少。

評價該例句:好評差評指正

Les fabricants doivent s'engager résolument dans une politique de prix différenciés.

制造商必須堅決采取不同的價格政策。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

于是,兩種不同的說話方式開始分化,并獨立地演變。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.

社交恐懼可以通過身體跡象與害羞區分開來。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Et au sein même de ce monde industrialisé, les économies sont à la fois différenciées et en compétition.

在這個工業化世界中,經濟既有差異化,又有競爭性。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

L’espace européen comme un espace ouvert, mais différencié du reste du monde, semble être acquis pour une majorité de gens.

歐洲空間作為一個開放空間,但與世界其他地區不同,似乎是大多數人所獲得的。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Par exemple il y a eu, y compris en termes de rationnement, et bien des quotas différenciés au Kowe?t entre les étrangers et puis les locaux.

例如,在科威特,外國人和當地人之間有許多不同的配額,包括在配給方面。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Et ce n'est que plus tard que les deux sports se sont réellement différenciés.

直到后來,這兩項運動才真正分化。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Son sort était lié à l’avenir, à la réalité de notre ame dont elle était un des ornements les plus particuliers, les mieux différenciés.

這個樂句的命運,日后是要跟我們的心靈的現實聯系在一起的,它是我們心靈的最特殊,又最各不相同的裝飾物之一。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

La BCE surveillera directement les banques de la zone euro, bien que d'une manière différenciée et en coopération étroite avec les autorités de supervision nationales, ont indiqué les ministres des Finances.

財政部長表示,歐洲央行將直接監督歐元區銀行,盡管以差異化的方式并與國家監管機構密切合作。

評價該例句:好評差評指正
奧朗德演講匯總

Tirons-en les conclusions, l’accord doit être universel, différencié et contraignant. Les pays développés doivent assumer leur responsabilité historique, ce sont eux qui ont émis pendant des années le plus de gaz à effet de serre.

有限制地區別對待,發達國家應當擔當他們的歷史重任,因為這些國家在歷史上排放了大量的溫室氣體。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Subir l'histoire en ignorant le principe de responsabilité commune, mais différenciée qui veut que ceux qui polluent le plus payent le plus pour aider à sortir la planète de son état d'urgence climatique.

因無視共同、但有區別的責任原則而遭受歷史的痛苦,它希望污染最嚴重的人付出最大的代價來幫助地球擺脫氣候緊急狀態。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Avec la décision de la Commission européenne, les 28 pays membres de l'Union devront faire en sorte que soit différenciés les produits issus d'Israel et ceux des colonies de Cisjordanie, de Jérusalem Est et du Golan.

根據歐洲聯盟委員會的決定,歐盟28個成員國必須確保以色列的產品與西岸、東耶路撒冷和戈蘭定居點的產品區別對待。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Toutes les sociétés, sous des formes et à des degrés divers, pratiquent ce traitement différencié.

評價該例句:好評差評指正
公報法語(漢譯法)

Dans le même temps, elle a indiqué que dans les pays en développement, les problèmes environnementaux ? sont en très grande partie le résultat d'un retard de développement ? . Cette idée constitue l'embryon du principe de ? responsabilités communes mais différenciées ? .

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com