Même si une majorité des personnes apprécient ce rendu de dépannage, tous ne l'apprécient pas forcément à la longue.
即使多數(shù)人欣賞這種渲染故障排除,一切不欣賞不一定長。
La CESAO leur assure divers services, tels que contr?le des mouvements, hébergement, déplacements, communications, dépannage informatique, traduction, passation des marchés, paiements et services médicaux.
西亞經(jīng)社會(huì)向這些特派團(tuán)和實(shí)體提供各類服務(wù),如行動(dòng)管制、住宿、差旅、通訊、信息技術(shù)支助、翻譯、采購、支付、醫(yī)療服務(wù)等等。
Les femmes sont actives surtout dans la santé et le social (21%), le commerce et le dépannage (15%), l'enseignement (11%) et les biens immobiliers, l'informatique et la recherche-développement (10%).
而婦女則主要活躍在衛(wèi)生保健和社會(huì)服務(wù)行業(yè)(21%)、買賣與修理行業(yè)(15%)、教育業(yè)(11%)以及房地產(chǎn)業(yè)、信息技術(shù)和研發(fā)工作(10%)。
Cette tache couvrira la maintenance du système lui-même, ses perfectionnements ultérieurs, les opérations de dépannage, l'octroi des accès, la formation et le mentorat du personnel des centres de liaison nationaux, etc.
包括維護(hù)系統(tǒng)本身、進(jìn)一步開發(fā)、解決困難、授予權(quán)限、培訓(xùn)和指導(dǎo)國家聯(lián)絡(luò)中心等。
La documentation technique comprend?: a)?des guides d'installation du logiciel; b)?des guides d'utilisation; c)?un guide de dépannage; d)?un schéma opérationnel du logiciel; e)?un guide de mise en route; et f)?des exercices pratiques.
工具包的輔助文件已經(jīng)發(fā)往各區(qū)域,其中包括(a) 安裝指南;(b) 用戶指南;(c) 故障排除指南;(d) 工具包流程圖;(e) 快速啟動(dòng)指南;(f) 培訓(xùn)練習(xí)。
Un poste supplémentaire d'agent des services généraux (1re classe) est nécessaire pour appuyer le programmeur, pour effectuer des dépannages, réunir des données, extraire des données statistiques et coordonner les exercices de nettoyage de la base de données.
請求增設(shè)一名特等一般事務(wù)員額以支助規(guī)劃專員,排除故障,收集數(shù)據(jù),抽取統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),以及協(xié)調(diào)數(shù)據(jù)庫清理工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ces vacanciers n'auront pas à payer les 178 euros de frais de dépannage ni le taxi qui les rapatrie sur leur lieu de vacances pour un montant de 200 euros, car cela est pris en charge par leur assurance.
- 這些度假者無需支付 178 歐元的故障援助費(fèi)用, 也無需支付 200 歐元將他們送回度假地點(diǎn)的出租車費(fèi)用,因?yàn)檫@些費(fèi)用已包含在他們的保險(xiǎn)中。
A c?té du travail à temps complet, parfois avec horaires à la carte, se sont développées d’autres formules qui constituent aussi des solutions de dépannage en période de ch?mage : travail à mi-temps, à temps partiel ou par intérim, contrat à durée déterminée (CDD), job-sharing.
全職工作有時(shí)實(shí)行彈性工作時(shí)間制度。除了全職工作以外,還有其他工作形式,作為失業(yè)時(shí)擺脫困境的方法:半日工作,兼職工作,臨時(shí)工作,短期合同,輪班工作等。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com