贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

On ne peut dégarnir ce front.

不能把這條戰(zhàn)線的部隊撤走。

評價該例句:好評差評指正

Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.

為了在部署他們時維持秘書處和進(jìn)行中的各特派團(tuán)所需要的能力,應(yīng)作出后備安排,以便由一組事先選定的人員臨時履行其職能。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe?95 de son rapport, il importe de programmer stratégiquement les concours dans le temps, car les fichiers de lauréats tendent à se dégarnir si des offres d'engagement ne sont pas faites rapidement.

正如秘書長的報告第95段所指出的,從戰(zhàn)略上安排考試日期十分重要,因為如果在考試通過者名冊確定之后不盡快征聘,名冊就可能過時。

評價該例句:好評差評指正

Comme le nombre de ces projets va augmenter, il faudra faire venir de plus en plus de personnels internationaux (et demander de plus en plus de visas) pour installer et entretenir le matériel et former le personnel local de fa?on à ne pas dégarnir encore plus les ressources déjà limitées des institutions locales, jusqu'à ce que du personnel de contrepartie puisse être formé et acquérir l'expérience nécessaire.

由于還有更多這類項目接著要進(jìn)行,在當(dāng)?shù)卣髌腹ぷ魅藛T能夠受到訓(xùn)練并具有了必要的專門知識之前,將需要有更多的國際征聘工作人員——和簽發(fā)更多的簽證——來安裝、維修和訓(xùn)練當(dāng)?shù)氐膶?yīng)人員,使不致耗盡當(dāng)?shù)貦C構(gòu)已經(jīng)很有限的專門知識。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont condamné les colonies de peuplement, la construction du Mur, le transfert de plus de colons israéliens, les démolitions de logements et les excavations à l'intérieur et sur le pourtour de la ville, y compris dans la zone de Al-Haram Al-Charif (le Noble Sanctuaire) dans la vieille ville, la fermeture ininterrompue d'institutions palestiniennes et autres mesures visant à dégarnir la ville de ses habitants palestiniens et à protéger le control illégal de la ville de la part de la puissance occupante.

他們譴責(zé)以色列在該城中及其周圍(包括舊城的“神圣禁地”)修建定居點和建造隔離墻、轉(zhuǎn)移更多定居者、拆毀住所和挖掘行為,以及繼續(xù)關(guān)閉巴勒斯坦機構(gòu)和旨在減少該城的巴勒斯坦居民和加強占領(lǐng)國對該城非法控制所采取的其他措施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Ils s’arrêtèrent. Quelques vagues lueurs baignaient encore la prairie dégarnie d’arbres.

他們停了下來。在這塊沒有樹的空地上,還有幾絲模糊不清的光線。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il paraissait tellement menacant, avec sa moustache dégarnie, que personne n'osa plus faire un geste.

他揪掉了一半胡子,看起來很可怕,誰也不敢頂撞他了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Défendre le sud sans trop dégarnir le Donbass, plus au nord, c'est le dilemme des Russes.

保衛(wèi)南部而不剝奪頓巴斯太多,再往北,是俄羅斯人的困境。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et pendant 4 heures encore, 3 d'entre elles implantent ces greffons un par un sur la zone dégarnie.

- 再過 4 個小時,他們中的 3 個人將這些移植物一個一個地植入到禿頭區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, en un an, il semble que leurs assiettes se soient dégarnies en viande et en poisson.

然而,在一年的時間里,他們的盤子里的肉和魚似乎都被剝光了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com