贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,公國(guó)也積極參與了保護(hù)鯨類(lèi)動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.

鯨目動(dòng)物和海龜也受到漁業(yè)活動(dòng)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés ??menacées??.

總之,近四分之一的鯨目物種面臨滅絕威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la plupart des petits cétacés c?tiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多數(shù)小型沿海和淡水鯨目動(dòng)物更接近滅絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.

《瀕危物種公約》附錄列入了若干珊瑚、鯨目動(dòng)物和魚(yú)類(lèi)物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被漁具纏繞是常見(jiàn)現(xiàn)象,鯨目動(dòng)物淪為副漁獲物則是一個(gè)非常嚴(yán)重的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce propos, Mme?Bruell-Melchior relève que la France, l'Italie et Monaco ont désigné une zone de protection des cétacés.

在這方面,她注意到,法國(guó)、意大利和摩納哥已經(jīng)指定了一個(gè)鯨類(lèi)保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.

沒(méi)有關(guān)于因誤捕而死亡的鯨目動(dòng)物(鯨魚(yú)、海豚和鼠海豚)的綜合數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon certaines estimations, 80?000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估計(jì)認(rèn)為,每年有大約80 000只鯨目動(dòng)物因被刺網(wǎng)纏住而淹死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

據(jù)國(guó)際捕鯨委員會(huì)評(píng)估,誤捕是鯨魚(yú)和其他鯨目動(dòng)物目前的主要威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.

摩納哥是《關(guān)于養(yǎng)護(hù)黑海、地中海和毗連大西洋海域鯨目動(dòng)物的協(xié)定》的保存國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.

該協(xié)定一旦得到最后確定,將成為地域覆蓋范圍最廣的鯨目動(dòng)物養(yǎng)護(hù)協(xié)定之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).

若干論壇繼續(xù)就各種侵?jǐn)_鯨目動(dòng)物和鯨目動(dòng)物死亡的原因開(kāi)展工作(見(jiàn)下文第191-196段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影響的副漁獲物物種不僅包括海底無(wú)脊椎動(dòng)物和魚(yú)類(lèi),還包括遷徙的鯨目動(dòng)物、海鳥(niǎo)和深海鯊魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

從90年代初以來(lái),國(guó)際捕鯨委員會(huì)一直參與作為可持續(xù)使用鯨目動(dòng)物資源的觀鯨活動(dòng)的各個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.

在這個(gè)問(wèn)題上,委員會(huì)目前處理的唯一問(wèn)題是鯨目動(dòng)物掠食延繩捕獲的魚(yú)的問(wèn)題,現(xiàn)正就此進(jìn)行一項(xiàng)研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.

更快和更大船只的研發(fā)以及船只交通量的增加已導(dǎo)致人們對(duì)船只撞擊鯨目動(dòng)物所引起的風(fēng)險(xiǎn)的關(guān)切,這種撞擊又稱(chēng)為船只碰撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, ils ont adopté une résolution (résolution 4) sur les incidences néfastes des nuisances sonores et autres ainsi que des activités maritimes sur les petits cétacés (voir par.?192 ci-dessous).

會(huì)議還通過(guò)了一項(xiàng)關(guān)于聲音、船只和其他干擾對(duì)小鯨類(lèi)造成不良影響的決議(4號(hào)決議)(見(jiàn)下文第192段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils devaient notamment élaborer et appliquer à cet effet des mesures propres à réduire au minimum les effets néfastes que les pêches pouvaient avoir sur l'état de conservation des cétacés.

為此目的,它們必須特別制定并采取多項(xiàng)措施,盡可能減少漁業(yè)對(duì)鯨目動(dòng)物養(yǎng)護(hù)狀況的不利影響,尤其是不應(yīng)允許任何漁船在船上放置個(gè)別長(zhǎng)度超過(guò)2.5公里的一個(gè)或多個(gè)流網(wǎng)或使用流網(wǎng)捕魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renfor?ant efficacement la protection de ces mammifères marins.

這包括需要審查有關(guān)養(yǎng)護(hù)鯨目動(dòng)物的制度,以使我們掌握有效加強(qiáng)保護(hù)這些海洋哺乳動(dòng)物的機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Craig Matkin observe les cétacés depuis trente ans, il n'avait jamais rien vu de pareil.

Craig Matkin觀察鯨類(lèi)已經(jīng)有30年了,他從未看到過(guò)這樣的畫(huà)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, dites-moi, ce bruit n’est-il pas celui que font les cétacés rejetant l’eau par leurs évents ?

不過(guò),請(qǐng)你告訴我,這是鯨類(lèi)動(dòng)物氣孔吐水時(shí)發(fā)出來(lái)的聲音嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans contredit, monsieur, puisque notre batiment respire à la manière des cétacés.

“那是沒(méi)有疑問(wèn)的了,先生,因?yàn)槲覀兊拇皇侨缤L魚(yú)般呼吸的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! ?

對(duì)于這些兇惡鯨科動(dòng)物,一點(diǎn)也用不著憐憫。它們就是嘴和牙齒。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Attaquer des cétacés à coups d’éperon ! Qui avait jamais entendu parler de cela ?

用船沖角攻打鯨魚(yú)類(lèi)動(dòng)物!有誰(shuí)聽(tīng)說(shuō)過(guò)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

On ne peut nier qu’il existe des poulpes et des calmars de très grande espèce, mais inférieurs cependant aux cétacés.

我們不能否認(rèn)存在著一些非常巨型的章魚(yú)和槍烏賊,但它們應(yīng)是比鯨類(lèi)動(dòng)物小的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je fis remarquer à Conseil le développement considérable des lobes cérébraux chez ces intelligents cétacés.

我給康塞爾指出,這種聰明的鯨科動(dòng)物,大腦葉特別發(fā)達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les cétacés se rapprochent-ils de nos plages?

鯨類(lèi)動(dòng)物靠近我們的海灘嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les cétacés s'en sont notamment pris au gouvernail.

鯨類(lèi)動(dòng)物特別攻擊方向舵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

On va faire un contr?le suite à l'observation des cétacés.

我們將在觀察鯨類(lèi)動(dòng)物后進(jìn)行檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pendant une heure, les cétacés s'en sont pris à leur gouvernail.

一個(gè)小時(shí)內(nèi),鯨類(lèi)動(dòng)物攻擊了他們的船舵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Sous couvert de recherches scientifiques, ils tuent chaque année des centaines de cétacés.

在科學(xué)研究的幌子下,它們每年殺死數(shù)百只鯨目動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallait être un Flamand comme Conseil pour accepter cette situation, dans ce milieu réservé aux cétacés et autres habitants de la mer.

只有像康塞爾這樣的佛萊芒人才會(huì)接受這種專(zhuān)為鯨類(lèi)動(dòng)物和其他海中動(dòng)物保留的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

En septembre 2020, près de 500 cétacés s'étaient retrouvés échoués exactement au même endroit.

2020 年 9 月,近 500 只鯨目動(dòng)物最終被困在同一個(gè)地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Autant de règles pour éviter une amende qui peut aller jusqu'à 750 euros, mais surtout respecter les cétacés.

有很多規(guī)則可以避免最高 750 歐元的罰款,但要特別尊重鯨類(lèi)動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

ZK : Et puis en Australie, environ 230 cétacés, des dauphins pilotes, échoués sur une plage.

ZK:然后在澳大利亞,大約 230 只鯨類(lèi)動(dòng)物、領(lǐng)航海豚被沖上海灘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Lorsque des mammifères marins, notamment des cétacés, vont s'échouer, ce sont des éléments osseux perdus ou fortement dégradés.

- 當(dāng)海洋哺乳動(dòng)物,特別是,鯨類(lèi)擱淺時(shí),骨骼元素會(huì)丟失或嚴(yán)重退化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis 2021, un arrêté en vigueur a permis de rendre officielles les règles autour de l'observation des cétacés.

- 自 2021 年起,一項(xiàng)生效的法令使鯨類(lèi)觀測(cè)的正式規(guī)則成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo observa le troupeau de cétacés qui se jouait sur les eaux à un mille du Nautilus.

" 尼摩船長(zhǎng)看一下這群鯨魚(yú)類(lèi)動(dòng)物,它們?cè)诰嘀Z第留斯號(hào)一海里的海面上游來(lái)游去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Lors de la sortie en mer, ils ont pu observer une cinquantaine de cétacés qui ont assuré le spectacle.

在海上旅行期間,他們觀察到了大約五十只鯨目動(dòng)物,這創(chuàng)造了這一奇觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com