贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Au c?ur de Beyrouth, la cathédrale orthodoxe Saint-Georges repose sur les vestiges de cinq églises. La crypte archéologique, qui révèle l'histoire des lieux, sera inaugurée.

貝魯特市中心的圣喬治東正大教堂被建在五座教堂的遺跡上。揭示這些地點歷史面目的考古地穴即將舉行揭幕儀式。

評價該例句:好評差評指正

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我們參觀了圣馬可大教堂,這個教堂于1094年圣馬可的遺體存放于祭臺下的暗室時命名。

評價該例句:好評差評指正

On en est maintenant à la phase?II des travaux, qui prévoit l'aménagement de tombes pour environ 9?000 morts et la construction de la musala, d'une crypte commune et son jardin, de batiments de service et d'un terrain de stationnement.

第二階段正在進行之中,另外為大約9 000人提供墓地,并建造配有花園、服務設施和停車場的穆薩拉公用墓穴。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法國總統馬克龍演講

Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.

Hubert Germain將被埋葬在瓦萊里安山的墓穴中,隨之封存著1038名戰友的歷史。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En plusieurs points du globe, la nature a creusé ces cryptes et les a conservées à l’admiration de l’homme.

自然界在世界各地開鑿了這些山洞,供人們欣賞。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La nuit était venue, bien qu’il f?t impossible de s’en apercevoir dans cette crypte.

時間已經到了黑夜,但是在洞窟里,卻是分不清黑夜白天的。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Il n’en reste que la crypte où Théodore a d? vous faire descendre, puisque Gilbert br?la le reste.

希爾貝的一把火,把原來的教堂只燒剩地下神殿,想必戴奧多爾領你們下去看過。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le canot s’arrêta, et les colons aper?urent une vive lumière qui illuminait l’énorme crypte, si profondément creusée dans les entrailles de l’?le.

小船停下來了。只見一道奪目的光芒照亮了龐大的洞窟,這個洞窟深深地開鑿在荒島的地心。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Jeudi soir, le corps du pape Beno?t XVI sera enterré dans la crypte de la basilique.

- 周四晚上,教皇本篤十六世的遺體將安葬在大教堂的地下室。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des cryptes romanes aux flèches gothiques, les architectes du Moyen Age se surpassent.

從羅馬式地穴到哥特式尖頂,中世紀的建筑師們超越了自己。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons, en quittant la crypte Dakkar, avaient repris la route du corral.

賽勒斯-史密斯和他的伙伴們離開了達卡洞,徑直前往畜欄。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le jour était venu. Aucun rayon lumineux ne pénétrait dans cette profonde crypte.

天亮了,但是曙光照不到洞窟的深處。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

La dernière image publique qui va rester gravée dans les mémoires, c'est celle de ce cercueil descendant lentement vers la crypte royale au son de la cornemuse.

留在記憶中的最后一個公眾形象是這具棺材在風笛聲中緩慢地向皇家地下室下降。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Des fractures zébraient la muraille, et quelques-unes, plus vivement dessinées, s’abaissaient jusqu’à deux ou trois pieds seulement des eaux de la crypte.

石壁上還有幾處很大的裂縫,有的一直往下裂到離水面只有二三英尺的地方。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La lumière du fanal, quoique insuffisante, permit cependant à l’ingénieur de s’avancer, en suivant la paroi de droite de la crypte.

燈光雖然微弱,但是還能照引著工程師沿洞窟的石壁慢慢前進。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith et Ayrton retrouvèrent sans peine l’ouverture de la crypte Dakkar, et ils s’arrêtèrent sous la dernière roche, qui formait le palier inférieur de l’épaulement.

賽勒斯-史密斯和艾爾通順利地找到了達卡洞的入口。他們在洞口前的最后一塊巖石旁邊停留了一會。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Allons ! ? répondit Ayrton, qui se courba sur ses avirons et poussa le canot vers le chevet de la crypte.

“往前走!”艾爾通一面說,一面彎腰拾起雙槳,把小船劃向洞窟的盡頭。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cette crypte se prolonge sous l’?le jusqu’au volcan, et elle n’est séparée de la cheminée centrale que par la paroi qui en ferme le chevet.

這個洞窟在荒島下面一直綿延到火山底下,火山的中央管道和洞窟之間只隔著一層洞底的石壁。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

écoutez-moi, Pencroff, reprit l’ingénieur. Voici ce qu’avait constaté le capitaine Nemo, et ce que j’ai constaté moi-même, hier, pendant l’exploration que j’ai faite à la crypte Dakkar.

“聽著,潘克洛夫,”工程師接著說,“我要把尼摩船長告訴我的話講給你們聽,昨天我探索了達卡洞,已經親自證實了他的話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le cercueil de son mari, Philippe d'Edimbourg, décédé l'année dernière, sera remonté de la crypte pour être déposé au c?té de celui de la reine, selon leurs volontés.

根據他們的意愿,她的丈夫愛丁堡的菲利普去年去世,他的棺材將從地下室中抬出,放在女王的棺材旁邊。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au point du jour, les colons avaient regagné silencieusement l’entrée de la caverne, à laquelle ils donnèrent le nom de ? crypte Dakkar ? , en souvenir du capitaine Nemo.

天亮的時候,居民們默默地回到洞窟的出口,為了紀念尼摩船長,他們把這里叫做達卡洞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

En fin d'après-midi, la famille royale s'y réunira pour un nouvel office, aux c?tés du personnel de la souveraine, avant l'enterrement dans la crypte de la chapelle George VI.

下午結束時,王室將聚集在那里設立一個新辦公室,與君主的工作人員一起,埋葬在喬治六世教堂的地下室之前。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith, montant alors sur son banc, promena le fanal sur les diverses parties de la paroi, qui séparait la crypte de la cheminée centrale du volcan.

這時候賽勒斯-史密斯站起來,把燈光投在石壁上。這一堵石壁隔開了洞窟和火山的中央管道。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com