贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La cession porte donc sur un droit à paiement cristallisé.

所轉(zhuǎn)讓的,是一種獲得付款的具體權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq a cristallisé ces derniers mois une partie des tensions internationales.

在最近的幾個月里,伊拉克出現(xiàn)了某些明顯的國際緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont cristallisés dans le paragraphe?1 de la résolution 1402 (2002).

這些要素明確載于第1402(2002)號決議第1段中。

評價該例句:好評差評指正

Le reste de la canne à sucre sert à la production de jagré (sucre non cristallisé) et d'autres produits.

其余的甘蔗轉(zhuǎn)用于粗糖(非結(jié)晶糖)等的生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

La volonté et la détermination de l'Afrique, cristallisées par le NEPAD, sont la clef du règlement des conflits en Afrique à l'avenir.

體現(xiàn)在非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系中的非洲本身的意愿和決心確實是在今后處理非洲沖突的關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le régime politique actuel du pays est étayé par un mandat populaire explicite, cristallisé sous la forme d'une disposition constitutionnelle explicitement pertinente.

因此,希臘目前的政體已經(jīng)在人民明確授權(quán)的基礎(chǔ)上得到了鞏固,同時通過憲法中有關(guān)的明確規(guī)定固定下來。

評價該例句:好評差評指正

Au Sommet du Millénaire, les engagements en faveur d'un développement mondial se sont cristallisés sous la forme des objectifs du Millénaire pour le développement.

在千年首腦會議上,千年發(fā)展目標體現(xiàn)了各國對促進全球發(fā)展的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait que le père ne soit pas seulement le nom-du-père, mais qu’il représente dans toute sa plénitude la valeur symbolique cristallisée dans sa fonction.

父親應(yīng)該不僅僅是父親的名字,而且他在所有他的整體中表現(xiàn)出在其功能中晶析的符號價值.

評價該例句:好評差評指正

Les allégations de génocide ont pris forme lorsque les accusations de purification ethnique se sont répandues et se sont cristallisées dans l'opinion publique internationale.

關(guān)于已犯下種族滅絕行為的指控出現(xiàn)在世界輿論廣泛指控種族清洗之后。

評價該例句:好評差評指正

La production de sucre cristallisé de vente. Les ventes nationales de qualité de fonctionnement doux du sucre blanc, sucre blanc, de sucre et de l'alimentation rouge.

生產(chǎn)銷售冰糖.經(jīng)營銷售全國名優(yōu)綿白糖,白砂糖,赤砂糖及各種食品.

評價該例句:好評差評指正

Une C?te d'Ivoire stable et prospère a, en effet, toujours cristallisé la paix, la stabilité et la prospérité dans toute la région de l'Afrique de l'Ouest.

一個穩(wěn)定和繁榮的科特迪瓦總是能夠促進所有西非國家的和平、穩(wěn)定和繁榮。

評價該例句:好評差評指正

On peut toutefois du point de vue juridique se poser la question de savoir si cette obligation, outre qu'elle constitue un principe de droit, s'est cristallisée en une règle du droit international coutumier.

然而,可能出現(xiàn)的一個法律兩難問題在于:確定該義務(wù)除屬于法律原則外,是否也并入了國際習(xí)慣法的一項規(guī)則墨西哥政府傾向于作出肯定回答。

評價該例句:好評差評指正

Il souligne qu'une telle disposition s'appliquerait seulement dans le cas des créances futures et non dans le cas de créances qui se sont déjà cristallisées.

他強調(diào)指出,這類條款僅適用于未來應(yīng)收款,而不適用于已確定的應(yīng)收款。

評價該例句:好評差評指正

Comme noté plus haut, dans ce cas les droits des parties ont suffisamment cristallisé, de sorte que l'entrée en vigueur d'un nouveau régime juridique ne devrait pas modifier l'issue de ce différend (voir recommandation 224).

有人指出,在這些情況下,各方當事人的權(quán)利十分確定,以致新的法律制度的效力不應(yīng)影響該糾紛的結(jié)果(見建議224)。

評價該例句:好評差評指正

Cette patiente recherche s'est cristallisée dans la?naissance de la proposition originale de cinq Ambassadeurs appartenant à différents groupes et qui ont ouvert à la Conférence du désarmement des perspectives de consensus et de travail démiurgique.

這種耐心的求索凝聚為由五位大使提出的這份集團間新穎建議的誕生,為裁軍談判會議描繪了協(xié)商一致的視角和創(chuàng)造性工作。

評價該例句:好評差評指正

Les questions intersectorielles se dégageant des grandes conférences des Nations Unies ont été cristallisées dans la Déclaration du Millénaire, qui énonce un ensemble d'objectifs quantifiables en matière de développement.

從聯(lián)合國各次主要會議凸現(xiàn)的跨部門問題,已經(jīng)通過《千年宣言》中為發(fā)展目標制定的一套可計量的具體指標體現(xiàn)出來。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde produit actuellement quelque 270?millions de tonnes de canne à sucre par an, dont 50 à 55?% sont utilisés pour la fabrication de sucre cristallisé, ce qui produit annuellement plus de 40?millions de tonnes de bagasse.

印度目前年產(chǎn)2.7億噸蔗糖,其中大約50-55%用于冰糖制造,每年可產(chǎn)4 000多萬頓沼氣。

評價該例句:好評差評指正

Le Programme d'action pour prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté en juillet dernier, a cristallisé la volonté politique de la communauté internationale de prendre en charge ce problème.

今年7月通過的《從各個方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿(mào)易的行動綱領(lǐng)》具體體現(xiàn)了國際社會處理這個項目的政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Même s'il ne s'est pas avéré possible à ce jour de parvenir à un accord, les trois projets de résolution soumis ont cristallisé le débat et reflètent les principaux enjeux, intérêts, préoccupations et visions des états Membres.

盡管至今尚未能夠達成協(xié)議,已經(jīng)提交的三項決議草案是辯論的結(jié)晶,反映了會員國的主要利害關(guān)系、利益、關(guān)切和遠見。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'un différend fait l'objet d'une procédure judiciaire à la date d'entrée en vigueur, les droits des parties ont suffisamment cristallisé, de sorte que l'entrée en vigueur du nouveau régime juridique ne devrait pas modifier l'issue de ce différend.

如果糾紛在生效日處于訴訟階段,則各方當事人的權(quán)利已經(jīng)充分確定,新的法律制度生效不應(yīng)改變糾紛的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

自然之路

Des bonbons, des pétales cristallisés au sucre, des choses comme ?a.

糖,結(jié)晶糖花瓣,類似于這樣的東西。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

On peut mettre du sucre, sucre cristallisé ou sucre glace aussi.

你也可以放糖,砂糖或糖粉。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Après le refroidissement, le sucre reste sur la surface des brochettes est cristallisé.

而熱糖遇冷凝固后,形成一個水晶一樣的硬殼。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

La farine toujours de la T55, la plus simple, du sucre cristallisé et je vais rajouter un pot de yaourt.

面粉總是T55牌子的,用的是最簡單的砂糖,我還會加入一罐酸奶。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et comme le monde est sexiste, c'est cette photo de Kim K qui a cristallisé les critiques autour du filtre à chien.

由于性別歧視的存在,正是金·卡戴珊的這張照片引發(fā)對狗濾鏡的批評。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Ce qui a cristallisé la défiance, c'est sans doute la controverse autour de cet h?pital à Gaza frappé le 17 octobre.

- 10 月 17 日圍繞加沙這家醫(yī)院引發(fā)的爭議無疑是不信任的具體體現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le signal du départ fut aussit?t donné, et l’on s’enfon?a dans la vallée de las Lejas, entre de grandes masses de calcaire cristallisé. On montait suivant une pente presque insensible.

立刻,動身的信號發(fā)出了,全隊人馬鉆進了拉斯勒哈斯山谷,兩邊都是大叢的結(jié)晶石灰?guī)r,路隨著一個幾乎感覺不到的斜坡逐漸升高。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une situation qui a de nouveau cristallisé en France le débat sur la gestion de l'immigration.

這種情況再次在法國引發(fā)了關(guān)于移民管理的辯論。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc le chocolat, lui, il doit être très précisément cristallisé avec une température précise parce que là, vous pouvez avoir un chocolat qui soit un petit peu terne, pas très brillant.

所以巧克力,另一方面,它必須非常精確地結(jié)晶,具有精確的溫度,因為在那里,你可以有一個有點暗淡,不是很有光澤的巧克力。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 搬運

Ce qui reste le plus longtemps sont les parties cristallisées de vos os et donc la plupart des fossiles de dinosaures sont composés d'os ou de dents, généralement des fragments, pas des squelettes entiers.

保留時間最長的是骨頭的結(jié)晶部分,因此大多數(shù)恐龍化石都是由骨頭或牙齒組成的,通常是碎片,而不是完整的骨骼。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Oui, le plus précieux, en effet, répondit l’ingénieur, et il semble que la nature ait voulu constater qu’il l’était, en faisant le diamant, qui n’est uniquement que du carbone pur cristallisé.

“是的,煤的確是最寶貴的,”工程師答道,“金剛石其實不過是碳的結(jié)晶,大自然所以要產(chǎn)生金剛石,好象就是為了要證明煤的寶貴?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Voici le crabe royal, nous l'avons juste sauté à la poêle avec des chanterelles, des champignons, et nous l'avons accommodé avec une fricassée de légumes verts, accompagné de petits pois- de crème de petits pois et du sucre cristallisé.

這是帝王蟹,我們只是在鍋里用雞油菌,蘑菇炒它,我們用綠色的弗里卡西,伴隨著豌豆 - 豌豆奶油和砂糖。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com