贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理會改革太重要,不能關(guān)起門來做交易。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne savons pas ce qui s'est passé en coulisse, mais le résultat était probant.

我們不知道所發(fā)生的實際情況,但我們知道結(jié)果是好的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Cette porte coulisse facilement.

這扇拉門滑動方便。

評價該例句:好評差評指正

Certaines démarches informelles de coulisse pourraient également être organisées.

還可以開展一些非正式的游說活動。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces progrès, réalisés en coulisse, contribuent à éviter toute perte de temps pendant l'audience.

這些幕后工作的改進(jìn),都有助于審判室不再有拖延。

評價該例句:好評差評指正

Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.

這一工作常常很少得到公眾注意,但為審判分庭聽取證據(jù)做了準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正

Je salue les fonctionnaires du Secrétariat, dont beaucoup travaillent dans les coulisses, comme les interprètes et les traducteurs.

我也要向秘書處的工作人員表示敬意,他們中許多人,比如口譯和筆譯人員在幕后工作。

評價該例句:好評差評指正

Notre professionnalisme, notre impartialité et notre indépendance sont cruciaux, aussi bien sur le devant de la scène qu'en coulisses.

不論在臺前或是幕后,我們的專業(yè)精神、不偏不倚和獨立性極端重要。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont édifié un système parallèle et font sérieusement obstacle au retour des réfugiés, aussi bien publiquement qu'en coulisse.

他們建立了一個并行的制度,他們在公開場合以及在幕后極力阻撓難民回歸。

評價該例句:好評差評指正

Les intenses discussions qui se tiennent en coulisse ont à leur tour conduit aux discussions d'aujourd'hui, dans cette salle.

而在走廊上進(jìn)行的緊張討論則導(dǎo)致了今天在安理廳的討論。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'essentiel, les décisions sont élaborées lors de séances privées, voire en coulisse par quelques états.

安理會的決定,大多數(shù)是由少數(shù)幾個主要國家在非公開會議上(即便不說是在幕后)作出的。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil tient en outre des réunions officieuses dans les coulisses de l'Assemblée générale des Nations Unies.

聯(lián)合國大會在紐約開會期間,理事會也曾召開非正式會議。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des dernières semaines, les états Membres de l'Organisation ont suivi de près la question, depuis les coulisses.

在過去幾星期中,本組織的更廣大成員國一直從一旁密切注視著該問題。

評價該例句:好評差評指正

Société à des normes élevées et de haute qualité, efficace et responsable pour l'esprit le succès que vous branchez dans les coulisses!

公司以高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量、高效率的負(fù)責(zé)精神為你插上成功的翅膀!

評價該例句:好評差評指正

Hier, nous nous sommes rassemblés dans le cadre d'une réunion parlementaire, dans les coulisses de cette conférence d'examen majeure des Nations Unies.

昨天,我們在本次重大聯(lián)合國審查會議期間抽空舉行了一次議員小組會議。

評價該例句:好評差評指正

Les présidences fructueuses ne sont pas le fruit du hasard; elles sont le résultat de préparations méticuleuses et d'efforts incessants en coulisses.

成功地?fù)?dān)任主席職務(wù)并不是偶然的;這是辛苦準(zhǔn)備和幕后不斷努力的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de cette période difficile, la coordination a été assurée en grande partie par le personnel des Nations Unies travaillant dans les coulisses.

在這一困難時期,聯(lián)合國工作人員在幕后做了大量的協(xié)調(diào)工作。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut pas s'attendre à ce que les pays en développement soient des spectateurs passifs qui applaudissent en coulisse les actions du Conseil.

不應(yīng)期待發(fā)展中國家站在一邊作為旁觀者來稱贊安理會采取的行動。

評價該例句:好評差評指正

Comme mon Ministre l'a dit également lors du débat général, la réforme du Conseil est une question trop vitale pour être débattue en coulisses.

正如我國外長在一般性辯論發(fā)言所說的,安理會注意了:改革問題事關(guān)重大,不能進(jìn)行幕后交易。

評價該例句:好評差評指正

D'une fa?on générale, la justice réparatrice opère dans les coulisses d'un système de justice capable, juste et efficace et ne fait que le compléter.

恢復(fù)性司法通常在健全、公平、高效的司法體系中適用并作為這種司法體系的補(bǔ)充。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

Attends, c'est normal que ?a coulisse là?

等等,那東西在那兒滑動是正常的嗎?

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Je vais vous emmener avec moi découvrir les coulisses.

我?guī)阋黄鹑タ茨缓蟆?/p>

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Il descend dans les coulisses du Théatre du Chatelet.

他來到沙特萊劇院的后臺。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Jér?me prépare sa recette en coulisses, aidé d'un assistant.

杰羅姆正在后臺在一個助手幫助下準(zhǔn)備他的食譜。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Là, vous voyez vaiment les coulisses.

這里,你可以看到數(shù)據(jù)背后的信息。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Le tigre a tra?né le corps inconscient de Roy Horn jusque dans les coulisses C'était en 2003.

老虎把羅伊-霍恩失去知覺的身體拖到后臺。這是在2003年。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La première coulisse le long de la seconde de quelques centimètres par an.

第一塊會沿著第二塊每年滑行幾厘米。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Je vais donc continuer à vous faire découvrir les coulisses du monde qui nous entourent.

所以我將繼續(xù)帶您探訪我們幕后的故事。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Je vais vous faire découvrir des lieux, des métiers et les coulisses de notre vie quotidienne.

我將向您展示各個地方、工作和我們?nèi)粘I畹哪缓蠡ㄐ酢?/p>

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Puis eux aussi s'escamotaient dans les coulisses. Alors venait le tour des allumeurs de réverbères de Russie et des Indes.

隨后,他們也藏到幕布后面去了。于是就又輪到俄羅斯和印度的點燈人了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une membrane qui est fixée à une bobine de fil conducteur qui coulisse autour d’un aimant.

一個連接到繞著磁鐵滑動的導(dǎo)電線線圈上的薄膜。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Un inspecteur surveille l'entrée, mais pas les coulisses.

檢查員監(jiān)視入口,但不監(jiān)視后臺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qu'est-ce qui se joue dans les coulisses?

幕后發(fā)生了什么?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Exceptionnellement, il a accepté de nous dévoiler quelques coulisses.

他例外地同意向我們透露一些后臺信息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous avons pu pénétrer dans les coulisses du ministère de l'Economie.

我們能夠進(jìn)入經(jīng)濟(jì)部的幕后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme les autres candidats, soulagé, il peut savourer en coulisse avec sa femme.

和其他候選人一樣,他松了口氣,可以和妻子一起享受幕后的樂趣。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Pour la première fois, il a accepté d'ouvrir les coulisses de son restaurant.

這是他第一次同意去他的餐廳的幕后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est en tout cas le scénario du pire étudié en coulisses par la SNCF.

無論如何,這是 SNCF 在幕后研究的最壞情況。

評價該例句:好評差評指正
小王子

Puis eux aussi s'escamotaient dans les coulisses.

然后他們也溜到了幕后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans les coulisses de la Grande Boucle!

Grande Boucle 的幕后花絮!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com