贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enr?ler un mousse.

海盜船長剛招募了一位小水手。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures de lutte contre la piraterie en haute mer sont l'une des formes les plus anciennes de coopération entre états souverains en matière de détection et de répression. Elles ont toutefois souvent été entravées par le fait que certains pays engageaient des corsaires pour harceler leurs rivaux.

主權國家在執法領域的早期合作形式之一就是努力控制公海上的海盜活動,但是一些國家包租游獵私掠船襲擊競爭對手的做法往往會削弱這些措施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

On remplace donc le Norfolk par l'Achéron, un corsaire fran?ais, mais bien fabriqué à Boston.

因此,用波士頓制造的克雷倫號代替了“諾福克”號。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.

這個時期顯然是招募私掠船的高峰期。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Qu'on les nomme corsaires, boucaniers ou forbans, les pirates ont semé la terreur dans les mers du monde entier!

無論他們被稱為私掠者、海賊還是強盜,海盜都在全世界的海洋中播下了恐怖的種子!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il ne faut pas non plus oublier les corsaires, ces marins déjà expérimentés, et qui attaquent les ennemis de la couronne.

另外,私掠船上有經驗豐富的水手,他們擊退王室的敵人。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

En 1713, la guerre entre nations européennes se termine et les nombreux corsaires écumant la mer des cara?bes perdent tous leurs privilèges.

在1713年,歐洲各國之間的戰爭結束,在加勒比海搜尋的眾多私掠船失去了所有的特權。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'était un cri, le cri des corsaires dieppois.

那是一聲吶喊,迪耶普海盜的吶喊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aujourd'hui, les murs restent inchangés et racontent encore le passé corsaire de la ville.

- 今天,城墻依舊未變,依舊訴說著這座城市的海盜往事。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

A peine f?mes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,與我們的海盜為敵的一幫黑人,立刻過來搶他的戰利品。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Direction Saint-Malo, avec un défi: rallier la cité corsaire en voiture électrique.

方向圣馬洛,挑戰:乘坐電動汽車到達海盜城市。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les gamins sur les quais vont avoir les yeux comme ?a avec les pirates, les corsaires, les marins.

碼頭上的孩子們對海盜、海盜和水手的眼光會是那樣。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les épaves corsaires de La Natière contenaient même des bottes ouvertes au couteau au niveau de la pointe, pour laisser dépasser les orteils.

拉納蒂爾的海盜沉船甚至包含了被刀子割開的靴子,以便露出腳趾。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On peut imaginer cependant qu'ils y trouvent leur compte : certains étaient par exemple d'anciens pirates et corsaires qui étaient en reconversion.

不過,有一些海盜考慮長遠:他們曾經是海盜和私掠者,后來金盆洗手。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

La foule dans les rues de la cité corsaire et, devant les boutiques, exposées sur leur traditionnel tourniquet, les cartes postales de la Bretagne.

- 海盜城街道上以及商店前的人群,在傳統的十字轉門上展示著布列塔尼的明信片。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ragetti perd son ?il, Monsieur Cotton a toujours son fidèle Ara avec lui, et le capitaine Hector Barbossa, une fois devenu corsaire, hérite d'une splendide jambe de bois.

蒂奇失去了他的一只眼睛,考頓先生仍然帶著他忠實的鸚鵡,而赫克托·巴博薩船長成為海盜后,繼承了一條華麗的木腿。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le contrat du corsaire va le contraindre à une certaine procédure tout au long de sa course, afin qu'il ne soit pas jugé pour acte de piraterie.

根據私掠船合同的要求,海盜在整個航行過程中要遵循一定的程序,以免因行為不當而受到審判。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans l'épave de la Dauphine, frégate corsaire coulée en 1704 dans la baie de Saint-Malo, les archéologues ont découvert le squelette presque complet d'un macaque originaire du détroit de Gibraltar !

在1704年沉沒在圣馬洛海灣的私掠法國護衛艦“海豚號”的殘骸中,考古學家們發現了一只來自直布羅陀海峽的幾乎完整的獼猴骨架!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Sur les mers, la coopération entre marins des deux nations est excellente, notamment en Atlantique, où les navires fran?ais et britanniques coopérèrent de fa?on très efficace dans la poursuite des corsaires allemands.

在海上,兩國水兵合作無間,尤其是在大西洋上,法國和英國的船只在追擊德國私掠船的過程中進行了非常有效的合作。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Pour les ambitieux boucaniers de la région, il suffit donc de choisir un camp pour pouvoir s’attaquer à l’autre en toute impunité… à cette époque, les Bahamas sont une base arrière populaire pour ces corsaires.

對于該地區野心勃勃的海盜而言,他們只要選擇一方,就可以肆無忌憚地攻擊對方... ...當時,巴哈馬群島是受海盜們歡迎的避難所。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les corsaires venaient de divers horizons : anciens militaires de la Royal Navy ou de la Marine Royale, parfois relativement hauts gradés, on trouvait aussi dans leurs rangs d'anciens pirates amnistiés.

私掠者的來歷各不相同:他們曾是皇家海軍或皇家海軍陸戰隊的成員,有時他們的地位相對較高,也包括以前被赦免的海盜。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et tandis que les corsaires anglais étaient payés avant de partir, les Fran?ais fonctionnaient à la commission : ils n'étaient payés qu'en cas de prise, ce qui les rendait particulièrement combatifs et audacieux.

英國的私掠船在啟航前就會得到報酬,而法國的私掠船是按傭金結算:他們只有在獲得戰利品時才能得到報酬,這使得他們特別好斗大膽。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com