贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).

據(jù)全面終止體罰兒童全球倡議稱,據(jù)說(shuō)中學(xué)和“medersas”(穆斯林神學(xué)學(xué)校)實(shí)施體罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un espace destiné à l'enseignement coranique avait été aménagé en plein air.

院內(nèi)一片空曠地為古蘭經(jīng)的傳授課堂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.

該國(guó)的國(guó)家制度是以cher*mica法和古蘭憲法為基礎(chǔ)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?recours aux chatiments corporels dans les écoles coraniques a aussi été condamné.

古蘭經(jīng)學(xué)校里體罰的做法也是引起兒童權(quán)利委員會(huì)關(guān)注的一個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?recours au chatiment corporel dans les écoles coraniques est également un sujet de préoccupation.

可蘭經(jīng)學(xué)校所實(shí)行的體罰也是令人關(guān)注的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?efforts du Gouvernement portent notamment sur les zones tribales et la poursuite de la réforme des madrasas (écoles coraniques).

巴基斯坦說(shuō)它把重點(diǎn)放在部落地區(qū),并且推行宗教學(xué)校改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable?: le dialogue entre les civilisations.

伊朗總統(tǒng)將這一段意味深長(zhǎng)的經(jīng)文發(fā)展成為各文明之間進(jìn)行對(duì)話的偉大思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est également préoccupé par le recours fréquent à cette pratique dans l'éducation, en particulier dans les écoles coraniques (art.?16).

委員會(huì)還感到關(guān)切的是在學(xué)校,特別是在可蘭經(jīng)學(xué)校經(jīng)常采用這種做法(第16條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, du matériel didactique et pédagogique, y compris des manuels et des fournitures scolaires, a été fourni aux huit écoles coraniques.

此外,還向這8家古蘭經(jīng)學(xué)校提供教學(xué)及學(xué)習(xí)材料,包括教科書(shū)和教學(xué)用品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en va de même de la bibliothèque des études coraniques du Ministère des legs religieux et du Centre Saddam des manuscrits.

宗教基金部古蘭經(jīng)科學(xué)博物館和薩達(dá)姆手稿中心也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne a adopté une position critique sans chercher à comprendre les particularités des pays ni le sens de la loi coranique.

歐盟從未認(rèn)真理解過(guò)每個(gè)國(guó)家的特殊性和cherámica 法律的意義,就輕率采取了一種批評(píng)的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population mahoraise est pour l'essentiel régie par un statut personnel coranique dont le respect est prévu par l'article 75 de la Constitution.

支配馬約特居民的地位和能力的規(guī)劃基本上取自《古蘭經(jīng)》,根據(jù)憲法第75條受到保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en va de même pour la Bibliothèque des sciences coraniques du Ministère des biens religieux et pour le Centre Saddam des manuscrits.

宗教基金部的古蘭經(jīng)圖書(shū)館和薩達(dá)姆手稿中心也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性參加者大多選修家政學(xué)、手藝學(xué)和可蘭經(jīng)班,以及識(shí)字班,但識(shí)字班比例較小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une éducation coranique de base, du type dispensé dans les madrassa, a désormais été institutionnalisée dans toutes les écoles élémentaires comprenant des élèves musulmans.

目前,在所有有穆斯林學(xué)生就讀的公立小學(xué),基本的宗教學(xué)校教育已經(jīng)制度化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mouvement Al-Shabaab se rend également dans les madrassas et les écoles coraniques pour recruter des enfants dans les rangs de ses forces armées.

青年黨還在進(jìn)入學(xué)校和古蘭經(jīng)學(xué)校,招募兒童參加武裝沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais un appui a été aussi fourni à d'autres participants à l'éducation pour tous, comme les écoles coraniques, pour établir un programme scolaire plus large.

然而,也支持教育方面的其他行動(dòng)者參與普及教育,例如古蘭經(jīng)學(xué)校,以便設(shè)立更廣泛的課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Osman Atto a expliqué que dans le secteur de Mogadishu sous son contr?le il supervisait le fonctionnement des écoles coraniques et la construction de puits.

Osman Atto先生指出,在摩加迪沙他所控制的區(qū)域,他管理著古蘭經(jīng)學(xué)校和挖掘水井事務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi est fondée sur une règle coranique, qui dit que les hommes et les femmes jouissent d'un droit individuel de gérer leurs biens et d'en disposer.

該法系以古蘭經(jīng)法律文本為基礎(chǔ),其中講,男女對(duì)其財(cái)產(chǎn)各有獨(dú)立的管理權(quán)和處置權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Singapour doit se monter plus proactif et trouver le moyen d'éliminer le langage sexiste dans sa législation tout en adoptant de nouvelles lois, y compris des lois coraniques.

新加坡必須更加積極,找到消除立法中性別歧視用語(yǔ)的方法并通過(guò)新的法律,包括教法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.

借用我們的可蘭經(jīng)法律,我們將主宰你們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. ?

借助我們的可蘭經(jīng)法律,我們將支配你們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Je récite des versets coraniques que j'accompagne de prosternations.

我會(huì)背誦古蘭經(jīng)的經(jīng)文,同時(shí)進(jìn)行叩拜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Une école coranique a également été détruite.

一所古蘭經(jīng)學(xué)校也被摧毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La plupart ont fui l'école coranique pour la rue.

- 大多數(shù)人逃離古蘭經(jīng)學(xué)校流落街頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Cette attaque rappelle celle qui a été perpétrée il y a une semaine dans une école coranique.

這次襲擊讓人想起一周前在一所古蘭經(jīng)學(xué)校發(fā)生的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年8月合集

L'organisation humanitaire Médecins sans frontières? a affirmé?? que des raids aériens sur une école coranique avaient fait 10 morts et 28 blessés parmi des enfants à Haydan contr?lée par les rebelles Houthis.

人道主義組織無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織表示,對(duì)古蘭經(jīng)學(xué)校的空襲導(dǎo)致10名兒童死亡,28人受傷,海丹由胡塞叛亂分子控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

L'islamisme est la volonté de rendre la société et l'état conformes à la charia, la loi coranique, mais le contenu précis de la charia et les moyens utilisés pour la mettre en ?uvre peuvent prendre des formes différentes.

伊斯蘭主義是使社會(huì)和國(guó)家符合伊斯蘭教法,古蘭經(jīng)法律的意愿,但伊斯蘭教法的確切內(nèi)容以及用于實(shí)施它的手段可以采取不同的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com