贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

D'ici vous pouvez contempler ce magnifique paysage.

從這里你可以凝視這壯麗的景色。

評價該例句:好評差評指正

Le soir, nous avons contemplé la belle vue nocturne.

白天我們欣賞名勝古跡,晚上我們看夜景。

評價該例句:好評差評指正

Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?

江畔何人初見月?

評價該例句:好評差評指正

Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

娜農呆呆站著,望望夏爾,無法把他的許諾當真。

評價該例句:好評差評指正

En nous tournant vers vous, peuple du Timor-Leste, c'est nous-mêmes que nous contemplons.

東帝汶人民,我們從你們身上看到了我們自己。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus s?r que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

與我們的前任所設想的狀況相比,當今的世界并沒有更加安全。

評價該例句:好評差評指正

Une délégation a toutefois proposé de ne contempler que l'extradition dans ce paragraphe.

但是,一個代表團建議該款只處理引渡問題。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque je contemple l'?uvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.

當我看著上帝創造的萬物時,我為他的神奇結構而贊嘆不已。

評價該例句:好評差評指正

Charles se leva, saisit le pere Grandet, l'embrassa, palit et sortit. Eugenie contemplait son pere avec admiration.

夏爾站起來,抓住格朗臺老爹,親了親,然后面色發白,走出客廳。歐葉妮望著父親,欽佩不已。

評價該例句:好評差評指正

Depuis mon ?le, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

從我們海島安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆發的美景。

評價該例句:好評差評指正

Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.

我的人生歷程并不長,但我的經歷都是在抗爭和沉思中度過的。

評價該例句:好評差評指正

Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

不遠的勃朗峰正在看著我們,可能在聆聽我們這些頗具諷刺意味的話語。

評價該例句:好評差評指正

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清滿月的水中倒影,就得讓湖面變得平靜。

評價該例句:好評差評指正

Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.

粗暴的狂風搖晃著堅貞的轉日蓮,卻無法動搖他們凝望溫柔太陽的堅定。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, nous contemplons avec fierté le chemin parcouru et espérons une renaissance africaine dans la région des Grands Lacs.

今天我們自豪地回顧過去,并滿懷希望地期待大湖區出現非洲復興。

評價該例句:好評差評指正

On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.

所以人們可以作出判斷,我們是如何看待這一增加的,特別是當我們注視著邊界那一方印度大炮的時候。

評價該例句:好評差評指正

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿著夜色的田野, 我凝望著一個衣衫 襤褸的老人,一把把 將未來的收獲播散。

評價該例句:好評差評指正

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la ??citadelle de l'éternité??, pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在關于未來的“照顧”模式中,用托馬斯·阿基納的話來說,上帝從“永恒之巔”俯視世界的全部歷史。

評價該例句:好評差評指正

Certains agriculteurs palestiniens contemplent désormais une nouvelle cl?ture électronique en acier, qui les empêche d'accéder aux oliviers que leurs familles cultivent depuis des générations.

一些巴勒斯坦農民現在面臨著又一道電子和鋼鐵圍墻,這將使他們無法照管其家庭幾代以來種植的橄欖樹。

評價該例句:好評差評指正

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les A?eux, témoins vénérés.Et les sages a?eux des hommes contemplent le sacrifice.

人們頌神,人們為獻祭給神的那位歡呼,人們呼喚祖先、受人尊敬的見證人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Un matin la foule qui le contemplait fut témoin d’un accident.

有一天早晨,觀眾們目擊了一件意外的事。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !

“歷代奉為神圣的古代婦人,請走過來,讓我好好瞻仰你一番!”

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.

他們不約而同地停下了腳步,注視著那扇門。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Grand avait posé la feuille et continuait à la contempler.

格朗早已放下稿紙,此刻正出神地凝視著它。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une petite brise agitait leurs cheveux tandis qu'ils contemplaient la forêt.

他們往禁林里望去,一陣微風吹拂著他們的頭發。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Keira contempla son reflet dans le miroir.

凱拉呆望著鏡子里的自己。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想家有時也都會景仰下層社會的奇觀異彩。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Ils se contemplaient atterrés. Enfin Loisel se rhabilla.

他倆口呆目瞪地互相瞧著。末了,駱塞爾重新著好了衣裳。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mes s?urs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.

姊姊們很注意地望著我,因為我的大度而感到吃驚。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entra?nent vers une méditation personnelle.

在觀看這幅作品的時候,畫家激發了人們的想象力,產生出個體化的思考。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés.

德·萊納夫人望著他,吃驚地睜大了眼睛。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois encore, elle contemplait sa proie avec délectation.

她又一次輕蔑地看著自己的獵物。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Les symbolistes contemple le monde comme un mystère à déchiffrer.

象征主義者想要解密眼中這個神秘的世界。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le docteur la contempla un moment et remonta chez lui.

大夫沉思著看了它一會兒,上樓回到家里。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il se retourna. Il la contempla. Elle était adorablement belle.

他轉過身來,他打量她,她美麗得令人仰慕。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ils s’assirent sur le sable et s’enlacèrent pour contempler le spectacle.

他們坐在海邊的沙灘上,靜靜地欣賞著這造物的奇景。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean se tourna vers Cosette. Il se mit à la contempler comme s’il voulait en prendre pour l’éternité.

冉阿讓轉向珂賽特,向她凝視著,好象要把她的形象帶到永生里去那樣。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Stanley se releva et recula de quelques pas pour contempler son travail.

斯坦利站起身,向后退了幾步,仔細打量自己的勞動成果。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il fait chaud. C’est si bon… sourit-elle en contemplant l’atre.

“真暖和,真好… … ”她看著火光微笑著說。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.

她并沒有像其他同行的人那樣眺望云海。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com