Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必須把牛奶煮開才可保存。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其實保留部隊特性的民營企業。
C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre age.
像您這個年紀身體這樣已經很了不起的了。
Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.
其他動詞是否保留這種古老的形式,我就不得而知了。
Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.
海鷗馬中實業對此說明書保留最后解釋權。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
這座城市保留了它從前的榮耀。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死了,歐葉妮會為你保存這件首飾的。"
Nous avons essayé de conserver des prix stables.
我們力圖保持價格穩定。
Ces fruits ne se conservent pas.
這些水果不能久藏。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
正常有1000多噸存放。
Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.
但我們力圖保持價格穩定。
Elle a conservé l'ame fra?che de sa jeunesse.
她還保留著年輕時候那純潔的心靈。
J'ai conservé l'habitude de me lever t?t.
我保持著早起的習慣。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他們保留了一個文明國家的痕跡。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在這樣獨特的情況下,它有著世界上最年輕城市的活力。
Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.
同一組成的畫是保存在奧賽博物館。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
這些小桶是用來儲存香料和祭祀用的液體的。
Les cendres de Paul sont conservées dans une bo?te en or.
而保羅的骨灰則被保存在一只金制盒子里。
Le seuil du dommage "significatif" a été conservé.
它保留了“重大”損害這一閥限。
Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.
我們重合同、守信用,在市場上有良好的聲譽。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
A leur grande surprise, il conserva son sourire.
讓他們吃驚的是,他仍然在微笑。
Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !
準確而言,記筆記是為了保留重要的內容!
C'est mon père qui a conservé les billets !
“機票在我父親身上!”
Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.
她看了看自己的兒子,托馬斯還在旁邊保持著標準的軍姿。
Elle est semée avant et conservée quand le blé est planté.
它之前就被種下了保持到大麥被種下。
Vous me demandez si Lucien a conservé mon estime et mon amitié.
你問我是否還尊重呂西安,當他朋友。
Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.
輸出量減少,就是說發送的信息量減少,同時保持質量。
C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.
這是一場真正的戰斗,以保護這個遺產,保護我們歷史的一部分。
Bien bonne journée. Mais comment avoir des steak haché qui se conservent plus longtemps?
好吧,祝你今天愉快。但是,要如何獲得能保持更長的時間漢堡包?
Vous savez, ce qu’on met dans les aliments pour les conserver plus longtemps.
你們知道的。我們放食物進去是為了更長時間的保存食物。
En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.
在內容方面,報紙的可信度仍然較高。
Beaucoup ont été fermées pour les conserver ou pour le bien-être des habitants de l'immeuble.
許多被關了的為了保存它們或者為了建筑里的居民們的舒適。
Mais le blessé a-t-il conservé sa connaissance ?
“受傷者神志可還清楚?”
Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.
這些古物被認為是卡塔盧尼亞保存最完好的其中之一。
Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.
“那么,先生,我不得不認為你一定和哈瓦那(哈瓦那,古巴首都和最大城市,出產一種哈瓦那雪茄享譽世界)保持著聯系。”
Rey Diaz était à cet instant le seul membre de l'assemblée à conserver une mine sérieuse.
此時會場中只有雷迪亞茲一個人仍一臉嚴肅。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
這可以讓我們有隱秘性和獨立性。
Ils se conservent facilement pendant 4-5 jours.
保存四五天都沒問題。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
我不在之后,歐也妮會把它保存好的。”
En effet, il ne peut se conserver longtemps.
事實上,它不能保存太久。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋