Votre fils a échappé à la conscription.
你的兒子躲過(guò)了征兵?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Chaque ministère entretient son propre bureau de statistique indépendant, on s'amuse donc à compter la population et le flux commercial, la conscription, la criminalité, la justice, l'enseignement et la santé publique.
每個(gè)部委都有自己獨(dú)立的統(tǒng)計(jì)辦公室,因此他們?cè)诮y(tǒng)計(jì)人口和貿(mào)易流量、征兵人數(shù)、犯罪記錄、司法、教育和公共衛(wèi)生方面忙得不亦樂(lè)乎。
L'Ukraine a réintroduit la conscription face à la détérioration de la situation dans l'Est rebelle où des militants pro-russes se sont emparés d'un nouveau batiment officiel de Donetsk en brutalisant des policiers.
面對(duì)反叛東部局勢(shì)的惡化,烏克蘭重新引入了征兵制,親俄武裝分子通過(guò)殘酷對(duì)待警察占領(lǐng)了頓涅茨克的一座新官方大樓。
Dès le 29 mars, cette Commune nouvellement élue commence à prendre des décrets : La conscription est abolie mais tous les citoyens valides sont obligés de rejoindre la garde nationale qui est la seule force armée autorisée dans la capitale.
早在3月29日,這個(gè)新當(dāng)選的公社就開(kāi)始頒布法令:征兵制被廢除,但所有身體健全的公民都必須加入國(guó)民警衛(wèi)隊(duì),這是首都唯一授權(quán)的武裝部隊(duì)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com