Il confond la droite et la gauche.
他左右不分。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各國旅游者的總人數有所增加。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我經常分不清艾米麗和她的孿生姐妹。
L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.
愛是一條江,兩條河的水在那里各自混合。
Il est possible que je confonde.
很可能是我搞錯了。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不能把企業和機構混為一談。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
親愛的,你混淆了性格中的固執和堅毅。
Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.
決不能混淆兩類矛盾。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同樣的,不應該混淆了(新聞的)侵犯性和透明性。
Au Japon, la proportion est de 40 %, toutes branches confondues.
在日本,食品工業在各種部門所有的峰值中占40%。
En effet on pourrait confondre cette phrase avec ? il faut manger le chien ?.
這個很錯的法語句子看來是說”要吃小狗”。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐懼和著迷交融在這些無盡的記憶之中。
On confond souvent le potiron et la citrouille à cause de leur couleur orangée.
人們總是會由于筍瓜和南瓜都是橘黃色的而將它們混淆。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中國紅軍的歷史和革命的歷史混淆在了一起。
Pour la première fois, les recettes ont enregistré une augmentation, toutes sources confondues.
來自各方面的收入第一次出現增長。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我們總有定義的傳統,是或不是,昏暈或明白。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是這個節日不能與次日的追思亡靈日混為一談。
Mais je crois que l'histoire est sur le point de confondre les sceptiques.
但我相信,歷史即將駁倒這些懷疑者的看法。
Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.
而在我詢問的十幾個外國人之中,只有一個人將這兩個詞混淆起來。
C'était une période d'euphorie et la tendance était même de confondre liberté et licence.
這是一個歡樂的時代,人們甚至有混淆自由與放縱的趨勢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Je lui assurai qu’elle confondait, qu’il s’appelait Bloch.
我告訴她弄錯了,他叫布洛克。
Claude MO-NET. Attention ! à ne pas confondre avec MA-NET !
莫奈。注意了!不要將莫奈與馬奈搞混了!
Le besoin d'affection peut ressembler à l'amour et est souvent confondue avec celui-ci.
對愛意的需求類似于愛,經常與愛混淆。
Ah. Tiens, ?a c'est très intéressant parce que les élèves confondent tout le temps.
看,這非常有趣,因為學生們總是搞混。
C'est une super blanquette végétarienne avec du seitan, à ne pas confondre avec le Sheitan.
這是用面筋做的素食煨肉,不要把面筋和Sheitan這個單詞混在一起。
Les confondre c'est comme confondre les artichauts et les carottes, ou l'Italie et l'Espagne.
把它們混為一談就好比是混淆了洋薊和胡蘿卜、意大利和西班牙。
Elle aurait voulu savoir leurs existences, y pénétrer, s’y confondre.
她真想知道他們的生平,深入了解他們,和他們打成一片。
Voilà, j’espère que maintenant vous ne confondrez plus ?joindre? et ?rejoindre? .
希望現在你們不會混淆joinre和rejoindre了。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人們經常會把成衣時裝和高級定制混為一談!
Je sais, juste quelques excuses et quelques prétextes qui se confondaient entre eux.
“我知道的,只有一些理由,還有一些借口,當然,這二者之間并沒有明顯的界限。”
Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
省音是現象,不要將它和連音混淆。
à ne pas confondre avec le chameau.
不要和雙峰駱駝搞混。
D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.
即使它們好像很相似,不可能會把它們混淆的。
Ne confondez pas les verbes VOIR et REGARDER.
不要把動詞voir和regarder混在一起。
Car pour le moment, il n'existe encore qu'un ciel immense qui se confond avec une mer infinie.
因為此時此刻,依然只有浩瀚的天空以及與之融為一體的無垠大海。
Et attention, ne confondez pas magasin avec un magazine.
注意了,不要把商場和雜志搞混了。
Il est très fréquent de confondre " savoir" et " conna?tre" .
" savoir" 和" conna?tre" 是很容易被混淆的。
On est 1 500 en France, toutes spécialités confondues.
在法國,各個專業總共有1500人。
Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.
但是注意,不應該把快速和倉促搞混了。
Dans ce monde, le jour et la nuit se confondent.
在這個世界里,白天和黑夜混為一體。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋