Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
這兩個(gè)伙伴(不知道這里是不是應(yīng)該還有個(gè)上下文)對(duì)此毫無(wú)察覺(jué),(這種飲食習(xí)慣的)過(guò)渡應(yīng)該是不痛不癢的。
Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.
有一個(gè)不需要向我們提醒的事實(shí)是,菲律賓是過(guò)去遭受嚴(yán)重腐敗現(xiàn)象之害的國(guó)家之一,這些腐敗行為是高級(jí)官員及其權(quán)力很高的同黨以及私營(yíng)部門(mén)的朋友所為,但沒(méi)有得到懲罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Je savais que je t’emmènerais ici, j’ai acheté un paquet avant de monter dans mon taxi, répondit Julia en en tendant une autre à l’écureuil que quelques compères avaient déjà rejoint.
“我知道會(huì)跟你一起來(lái)這里,所以在上出租車之前買(mǎi)了一包。”朱莉亞一邊回答亞當(dāng)?shù)脑挘贿呌痔统鲆话验还o那只已經(jīng)聚集了不少伙伴的小松鼠。
Muriel Maalouf : Ils sont trois compères au départ : Mamadou Fédior, dit Marne, barman en quête de culture, qu'on vient d'entendre ; Karim Miské, écrivain, et Sonia Rolley, journaliste à RFI.
穆里爾·馬洛夫:他們一開(kāi)始是三個(gè)人:馬馬杜·費(fèi)迪奧,大家叫他馬恩,他是一個(gè)追求文化的調(diào)酒師,剛剛認(rèn)識(shí)他;作家卡里姆·米什,以及法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的記者索尼婭·羅雷。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com