贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Deux séries de données ont été compilées sur CD-ROM.

組合了兩套數據,以便用光盤形式分發。

評價該例句:好評差評指正

Une collection des rapports a été compilée et distribuée aux participants.

已經將報告匯編成冊并分發給各位學員。

評價該例句:好評差評指正

Ces recommandations sont également compilées et reproduites à la fin du rapport.

在報告的結尾羅列和復述了這些建議。

評價該例句:好評差評指正

Des statistiques officielles ont été compilées sur l'impact du travail à temps partiel.

在有些情況下,兼職工作被看作是走向全職工作的第一步。

評價該例句:好評差評指正

L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.

本地化工程師也通過已翻譯的舊文檔,編撰翻譯備忘資料信息。

評價該例句:好評差評指正

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

為文職人員、軍事人員和民警編制了懲戒指令匯編。

評價該例句:好評差評指正

Le reste a été compilé à partir de sources secondaires.

其余材料的編制使用的是二手資料。

評價該例句:好評差評指正

Le fichier compilé ainsi obtenu est appelé le fichier binaire exécutable.

這時,編譯成的文件只能在計算機上運行,也稱之為“可執行雙進制文件”。

評價該例句:好評差評指正

Le secrétariat compilerait ces résumés pour les transmettre audit Comité, pour examen.

秘書處將編制這些摘要,并將其轉交給該委員會審議。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'affirmative, les informations sont-elles compilées au niveau local ou national?

如果是,這些資料是在地方或全國一級匯編?

評價該例句:好評差評指正

Il s'occupe aussi de compiler et de diffuser les renseignements recueillis.

它還負責匯編和分發它所收到各項資料。

評價該例句:好評差評指正

Il ne suffit pas de compiler des données pour préparer un rapport.

起草一份報告并不僅僅是匯編數據,它牽涉到很多方面。

評價該例句:好評差評指正

L'information est compilée et analysée globalement et diffusée hebdomadairement sur Internet.

這種信息作為一個整體經過編輯和分析,每周發表在網站上。

評價該例句:好評差評指正

La collecte des données ne consistait pas simplement à compiler des chiffres.

數據收集不只是收集數字。

評價該例句:好評差評指正

Elle transforme notre manière de créer, compiler, traiter, gérer et partager l'information.

信息技術正在改變著我們創造、收集、處理、管理和分享信息的方式。

評價該例句:好評差評指正

La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.

三月份會議的目的是收集和匯編各種意見和建議。

評價該例句:好評差評指正

Ces informations seraient compilées dans un document devant être établi par le Secrétariat.

這些信息將匯編在一份由秘書處編寫的文件中。

評價該例句:好評差評指正

Quelques bureaux nationaux de statistiques sont chargés de compiler l'ensemble de l'inventaire.

有幾個國家統計局負責編制整個清單。

評價該例句:好評差評指正

Les états Membres ont indiqué avoir collecté et compilé des statistiques ventilées par sexe.

會員國報告了收集和匯編按性別分列的統計數字的情況。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier a compilé les réponses telles qu'il les avait re?ues des états.

秘書處編寫了各國所提交答復的匯編。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources pa?ennes.

他編纂了數百部古代著作,甚至使用了異教的資料。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他寫書評,譯報刊資料,作注解,編纂一些人的生平事跡,等等。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le bloc de magnétite gisait silencieusement au milieu d’eux, absorbant et compilant leurs pensées, comme un témoin muet.

那塊鐵礦石也靜靜地躺在他們中間,仿佛吸收和匯集著他們的思想,也像在默默地見證著什么。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

J'ai essayé de compiler mes six meilleurs conseils, mes six meilleures astuces pour t'aider à résoudre ce problème.

我試圖匯集我最好的六個技巧,我最好的六個技巧來幫助你解決這個問題。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Et en compilant tout ?a, eh bien, ?a a donné la formule que je viens de partager avec toi.

通過收集這些,我跟你分享的公式就產生了。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Nos ancêtres ont compilé tout leur savoir dans des livres, donc pourquoi ne pas en profiter.

我們的祖先將所有知識都記錄在書本中,為什么不利用它呢?

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

J'ai décidé de compiler ces 300 expressions idiomatiques fran?aises (un peu moins de 300) dans mon nouveau cours Expressions authentiques.

我決定在我的新課程“地道表達”中匯編這300個法語習語(不到300個)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le pire, c'est qu'on sait que Marco Polo ne fait que reprendre et compiler différents récits, écrits avant lui !

更糟糕的是,我們知道馬可·波羅只是在他之前所寫的不同故事的基礎上進行重新編寫和匯編!

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Mais comment déchirer au plus vite des millions de fiches de renseignements individuels, compilé pendant près de quatre années de totalitarisme ?

可是,如何以最快的速度,把這些在將近四十年的極權統治下編纂的幾百萬份個人檔案完全銷毀呢?

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Une équipe d’experts chinois et internationaux a publié un rapport compilant leurs études de la migration massive des chinois vers les centre-ville.

一個由中國和國際專家組成的團隊發表了一份報告,匯編了他們對中國人大規模遷移到市中心的研究。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Encore une fois, c'est juste une méthode que j'ai compilée mais que je n'ai pas vraiment inventée.

再說一次,這只是我積攢的一個方法,我啥都沒有編造。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En compilant les meilleures performances de l'histoire dans cette discipline, les chercheurs ont tracé une courbe pour déterminer la hauteur maximale que l'être humain sautera.

通過整理該項目歷史上的最佳成績,研究人員繪制了一條曲線,以確定人類跳過的最高高度。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Avec une table de référence de chiffre et une technique astucieuse, on peut compiler tous les nombres de 1 à 9999 dans un seul symbole !

借助數字參考表和巧妙技巧,我們可以用一個符號編制從1到9999的所有數字!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bon, vous avez compris le paradoxe : en tant que tels, ces deux procès compilent à nouveau tous les faits et les gestes historiques attribués à Jeanne d'Arc.

好了,你已經理解了這個悖論:作為這樣的兩場審判重新匯編了所有被歸因于圣女貞德的歷史事實和行為。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les Annales des Printemps et Automnes, ?uvres successives de nombreux scribes, toutes compilées par Confucius selon la légende, sont complétées par le Zuo Zhan, littéralement le " Commentaire de Zuo" .

《春秋年鑒》,是許多文士的作品,凡是孔子根據傳說編纂的,都是左戰完成的,字面意思是《左評》。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'ailleurs, les premières " Pratiche di mercatura" , des manuels pour les hommes d'affaires, apparaissent à cette époque, compilant des listes de denrées, des prix de marchés, et des taux de change.

此外,第一批商人手冊“Pratiche di mercatura”(時事新聞與傳統參考資料之間的商業知識)也出現了,這些手冊匯編了商品清單、市場價格和匯率等信息。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce Ma?tre d'Arme Italien, originaire du Frioul, a écrit un traité d'arme, " La Fleur du Combat" , où il a souhaité y compiler l'ensemble de? son enseignement et de ses connaissances.

這位來自弗留利的意大利武器大師寫了一本武器專著“La Fleur du Combat” ,他想在其中匯集他所有的教學和知識。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et pour la première fois en France, on sait ainsi précisément qui na?t et meurt chaque année, et ces chiffres sont additionnés, compilés, concentrés dans des ouvrages où l'on peut les voir d'un seul coup d'?il.

于是,在法國,我們第一次準確地知道了每年有哪些人出生、哪些人死亡,這些數字被加總、匯編并集中成冊,一目了然。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

La Chine a compilé une série de livres de formation juridiques en langues chinoise et tibétaine, les premiers de ce genre visant à faciliter l'application de la loi dans les régions tibétaines du pays.

中國已經用漢語和藏語編纂了一系列法律培訓書籍,這是第一本旨在促進該國藏族地區執法的此類書籍。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

La Bibliothèque nationale de Chine envisage de compiler un recueil de documents et d'atlas historiques afin de prouver que l'?le Diaoyu et les ?lots adjacents en mer de Chine orientale font partie du territoire chinois depuis l'antiquité.

中國國家圖書館計劃編纂一系列歷史文獻和地圖集,以證明釣魚島和東海鄰近的小島自古以來就是中國領土的一部分。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com