贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

該《指南》可供外債統計資料匯編者和使用者使用。

評價該例句:好評差評指正

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作組注意到發達國家的大部分商店和超級市場目前都使掃描器。

評價該例句:好評差評指正

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源統計國際建議和《能源統計匯編人員手冊》在這方面的確切界限將在起草能源統計國際建議的過程中予以厘清。

評價該例句:好評差評指正

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估計、推算和季節性調整方法的詳細運用將遵從《能源統計匯編人員手冊》。

評價該例句:好評差評指正

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

將在《能源統計匯編人員手冊》中詳細介紹匯編過渡表的良好做法。

評價該例句:好評差評指正

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

預計將在這一領域開展進一步的工作,特別是在為匯編者編制一份手冊方面和在監測方面的工作。

評價該例句:好評差評指正

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

這種執行工作的對象不僅包括各國的統計機構,而且還包括中央銀行和其他主要的數據匯編者。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

該網站將支助擬訂國際能源統計建議及作為補充的《能源統計編制員手冊》。

評價該例句:好評差評指正

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

這一為期兩周、對中級匯編者進行指導的研討會較全面地介紹了《指南》中闡述的匯編外債統計資料的方法。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奧斯陸小組和國際能源統計會議是按委員會授予他們的任務向能源統計國際建議和《能源統計匯編人員手冊》提供內容的主要方面。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de ma?triser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

這一章將解釋第3至9章的作用,強調編纂者必須掌握基本的指數理論和概念。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

國家統計局作為數據的收集和匯編單位,也比任何其它機構更了解數據制作的環境和質量。

評價該例句:好評差評指正

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plut?t dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些國家還表示,更多有關匯編與傳播的技術細節不應是能源統計國際建議的組成部分,因為這些細節將視國家而定,應在《能源統計匯編人員手冊》中全面處理。

評價該例句:好評差評指正

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

協助各國執行能源統計國際建議的更多的能源統計技術細節指導和良好做法說明,將在行將出版的《能源統計匯編人員手冊》中提供。

評價該例句:好評差評指正

La deuxième a consisté pour l'équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二個主動行動是,為幫助開展改進國家來源數據的工作,工作隊著手編制出版物《外債統計:匯編者和用戶指南》。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根據這一思路,鼓勵消費品價格指數的編纂者提出他們所面臨的問題的實例,同時將他們提出的解決辦法也包括在內,這樣手冊的草擬者就能利用這些實例來闡述更加一般性的問題并提出在更多的情況下能夠適用的解決的辦法。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en ?uvre les recommandations.

統計組贊成聯合國統計司的提議,即編寫訂正和增訂的國際能源統計建議和編寫能源統計編纂者手冊的后續出版物,幫助各國執行建議。

評價該例句:好評差評指正

Les sources principales étaient le Guide du compilateur des fiches de données de sécurité internationales du PISC, les American National Standards (ANSI?Z129.1), les directives de l'Union européenne en matière de classement et d'étiquetage, le Guide des Mesures d'Urgence (GMU?2004), et le ??Pesticide Label Review Manual?? de l'agence pour la protection de l'environnement (EPA) des?états-Unis d'Amérique.

這些現有制度包括國際化學品安全方案的國際化學品安全卡編者指南、美國國家標準(ANSI Z129.1)、歐盟分類和標簽指導、緊急反應手冊(ERG 2004)和美國環境保護署農藥標簽審查手冊。

評價該例句:好評差評指正

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源頭資料質量問題需要國家一級長期協調一致的努力,急需提高FAOSTAT數據庫的質量,它以過時的軟件和硬件結構運作,基本的計劃圖書館(部門和編輯人員)已不再能夠提供系統支持。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com