贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

說到這里,兩個嘮嘮叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越發激動起來,你一言我一語,一齊說開了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quatre commères causaient sur le pas d’une porte.

四個老婆子聚在一家大門口聊天。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les commères de la rue de Thorigny ne s’occupaient que de leurs affaires.

托里尼街的這伙老婆子只關心她們自己的事。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

D'ailleurs, les gens qui se mêlent des affaires des autres, on appelle ?a des commères.

此外,我們把管別人事情的人,叫做“長舌婦”。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ce billet de mille francs, commenté et multiplié, produisit une foule de conversations effarées parmi les commères de la rue des Vignes-Saint-Marcel.

這張一千法郎的鈔票經過大家議論夸大以后,在圣馬塞爾葡萄園街一帶的三姑六婆中就引起一大堆駭人聽聞的怪話。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise rentra rue de la Goutte-d’Or, elle trouva chez les Boche un tas de commères qui jabotaient d’une voix allumée.

當熱爾維絲回到金滴街時,她發現有一大堆婦人正在博歇家的門房里興致勃勃地大發議論。

評價該例句:好評差評指正
寓言故事精選

Ma commère, il vous faut purger avec quatre grains d'ellébore.

八卦,必須用四顆藜蘆籽來凈化。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Il sait toujours tout, il est toujours au courant de tout. Une vraie commère.

他總是知道一切,他總是知道一切。一個真正的八卦。

評價該例句:好評差評指正
寓言故事精選

Compère le Renard se mit un jour en frais, et retint à d?ner commère la Cigogne.

有一天,八卦狐貍冷靜下來,留給八卦鸛吃晚飯。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Rue de la Goutte-d’Or, on aurait dit un coin de province, avec les commères sur les portes, des éclats de voix coupant le silence tiède du quartier vide de voitures.

金滴街也變得像外省冷清的一隅,一些長舌婦在家門前徘徊,她們尖銳的叫聲時而打破沒了馬車空蕩蕩的街區的沉寂。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’écosse a des trios de sorcières, mais Paris a des quatuor de commères ; et le ? tu seras roi ? serait tout aussi lugubrement jeté à Bonaparte dans le carrefour Baudoyer qu’à Macbeth dans la bruyère d’Armuyr.

蘇格蘭有巫婆三重唱,巴黎卻有老媽媽四重唱。在阿爾木伊的荒原上,有人向麥克白說:“你將做國王。”這句話也許又有人在博多瓦耶岔路口陰森森地向波拿巴說過了。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Les femmes intervinrent, surtout Caterina, la marchande de légumes, fine commère, qui ressemblait à un vieux sac tout bourré de chair et d'os et plissé ?à et là.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com