La colombe, figure emblématique de la paix.
白鴿, 和平的象征。
Même si, physiologiquement, il n'y a peut-être pas de différence entre entendre le bruit de la pluie ou le roucoulement d'une colombe et entendre la voix d'un être humain, du point de vue humaniste, la comparaison est sans intérêt.
雖然從生理角度上來(lái)看,聽(tīng)到雨水滴落、鴿子鳴叫或另一個(gè)人引聲高歌可能沒(méi)有什么差別,但從人文角度來(lái)看,這種比較是沒(méi)有任何實(shí)際意義的。
Nous devons faire comprendre que l'arrogance et la distorsion des faits ont justifié l'adoption d'une résolution condamnant Isra?l qui a accusé la communauté internationale de cautionner le terrorisme et qui prétend être la seule colombe de la paix dans le monde.
我們需要理解,以色列的狂妄態(tài)度以及對(duì)事實(shí)的歪曲表明應(yīng)該通過(guò)一項(xiàng)決議,對(duì)以色列進(jìn)行譴責(zé),因?yàn)樗缚貒?guó)際社會(huì)支持恐怖主義,似乎它是世界上唯一的和平鴿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com