Il est collé mercredi.
他被罰周三課后留校。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘記在信封上貼郵票了。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一個小女孩走過來,整張臉都貼在了櫥窗上,全神貫注地看著藍寶石項鏈。
Le papier mal collé gode sur le mur.
墻上的紙糊得不好皺了起來。
Cette chaise est trop collée contre le mur.
這把椅子放得太靠墻了。
Main bo?te en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
主營木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en ?le de Bali.
我是攝影戀人, 黏附在巴里島海島。
Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!
我司主要采購樟子松,白松,楊木集成材,只限東北地區!
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信忘了貼郵票。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她們被強拉去貼有關選舉的宣傳品。
Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.
石頭般堅硬的嘴唇緊貼在銅號上。
On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
他們給我開了張“危險駕駛”的罰單。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'nveloppe.
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必須在被告席上無膠合最接近的未來是至關重要的。
Coller à la technologie est le moteur, pour la qualité de vie.
堅持以技術為先導,質量為生命。
Refermer la galette avec la 2ème pate, et bien coller les bords.
放上第二塊酥皮把餅合上,把兩層酥皮的邊粘緊。
Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.
這棒粘在對PVC板超級膠。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tacher de surprendre quelques mots.
他們把耳朵貼在門上偷聽。
Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!
公司堅持信譽第一、重合同、守信譽!
D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.
該項判決指出包裹貼有綠色C-1標簽。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Ce sont des petits vents qui collent, comme ?a.
這是一種具有粘性的風,就像這樣。
Elle s'interrompit, l'oreille toujours collée contre la porte.
她不說了,仍舊專心地聽著。
Le Tessin, en italien Ticino, c'est collé à l'Italie.
Tessin,在意大利語中是Ticino,緊貼意大利。
On enlève les bijoux et les vêtements sauf s'ils collent à la peau.
除非有黏在皮膚上 摘下首飾 脫掉衣服。
Quelque chose qui collera avec ce que Caroline a commencé à faire ici.
一些與Caroline在這里已經開始做的相符的事情。
C'est celle que je collais au mur, celle que je collais dans mes cahiers.
我把她貼在墻上,貼在筆記本里。
Je mélange bien avec une cuillère afin que les pommes de terre ne collent pas.
我用勺子進行攪拌,以便土豆不黏在一起。
Voilà les grains se détachent gentiment alors ils restent un peu collés c'est normal.
就是這樣,這樣的谷物脫落得很慢,所以他們還保持一點粘性,這是正常的。
Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.
風使她濕掉的裙子貼在腿上。
Et aussi pour que les graines de sésame que je vais mettre dessus collent au pain.
這樣之后需要撒上的芝麻就可以粘在面包上。
Pour le coup, elles collent pas, hein.
不過這么做倒是不會粘在一起。
Une irrésistible attraction me collait à la vitre !
一種不可抗拒的引力把我緊緊地吸在玻璃上!
On en avait collé sur les portes et tout.
我們把它們粘在門上,粘的到處都是。
Mais bient?t, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.
但不久我被逼只得明確地表示我的意見。
Et maintenant, le plus important; on va coller le pied.
現在,最重要的一步,我們要把腳粘上。
Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.
我文學史考試掛了。
Vous trouvez le mode d'emploi collé sur la table.
使用方法就貼在桌子上。
Il nous a collé pendant toute la soirée hier soir !
昨天晚上,他煩了我一整晚!
Et aussi, j'adore coller des timbres sur des trucs.
我還喜歡在東西上貼郵票。
Regardez, j'ai dressé ici une liste de tous les clichés qui leur collent à la peau.
看,我已經列出了所有關于他們身上的刻板印象。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋