贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我會想到那些戒指,那些大蠟燭,那些極度的苦悶。

評價該例句:好評差評指正

Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.

唯有枯黃的綢衫,還有那灰色的殘燭。

評價該例句:好評差評指正

Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'imp?ts à l'église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'ic?nes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.

2 除境內所有宗教都享有的關稅和稅項特殊待遇外,對于塞爾維亞東正教教會專為財政自我維持而開展的經濟活動,如生產刺繡品和司祭法衣、蠟燭、圣像繪畫、木雕和木制品及傳統農產品,科索沃也應當給予這方面的特殊待遇。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

美國人的法語小劇場

Cierge justement r?tie parfumée aux pellicules de vos frères.

散發著你兄弟頭皮屑味道的烤蠟燭。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

富麗又堂皇的場面!蠟燭上貼著個金路易。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.

在重大場合,我手捧自費購買的大蠟燭。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Un vent humide s'engouffrait à présent sous la nef et les flammes des cierges se courbèrent en grésillant.

這時,一股潮濕而強勁的風猛刮進正殿,蠟燭的火苗劈啪劈啪響著彎到一邊去。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien remarqua qu’il y avait sur l’autel des cierges qui avaient plus de quinze pieds de haut.

于連注意到祭臺上的蠟燭高過十五尺。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

On apercevait sur l’autel plus de mille cierges divisés en huit rangs séparés entre eux par des bouquets de fleurs.

祭臺上可以看見一千多枝蠟燭,分成八排,中間用花束隔開。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Bournisien s’y trouvait, et deux grands cierges br?laient au chevet du lit, que l’on avait tiré hors de l’alc?ve.

布尼賢先生也在。靈床已經挪了位置,床頭點了兩根大蠟燭。

評價該例句:好評差評指正
《天使愛美麗》電影節選

Comme chaque année, Amandine Fouet emmène sa fille br?ler un cierge à Notre Dame, afin que le ciel lui envoie un petit frère.

阿曼蒂娜·福爾每年都會帶女兒到圣母院點一根香燭,求上蒼給她添個弟弟。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Pour fêter cet épisode, le pape Serge premiers, en fonction au VIIème siècle, décide d'organiser des processions avec des pèlerins portant des cierges.

七世紀時在任的教皇謝爾蓋一世,決定組織朝圣者手持蠟燭進行游行。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les vols dans les troncs d'église, ces coffres où l'argent est déposé pour acheter, par exemple, des cierges, se multiplient.

從教堂箱子盜竊, 這些箱子用來存放錢以購買蠟燭等物品,這種情況正在增加。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Dans les églises, à la clarté des cierges, un homme boit du vin devant des femmes à genoux.

在教堂里,借著燭光,一個男人在跪著的女人面前喝酒。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ils sont en argent ; mais pour moi ils sont en or, ils sont en diamant ; ils changent les chandelles qu’on y met en cierges.

燭臺是銀的,但對我來說它是金的,是鉆石的,它能把插在上面的蠟燭變成神燭。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le terme de la Chandeleur remonterait à l'époque romaine, où pour les fêtes des Parentalia, on veillait les morts à l'aide de cierges et de torches.

圣蠟節這個詞可以追溯到羅馬時代,當時在 Parentalia 的節日里,人們借助蠟燭和火把為死者守夜。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les rideaux de son alc?ve se gonflaient mollement, autour d’elle, en fa?on de nuées, et les rayons des deux cierges br?lant sur la commode lui parurent être des gloires éblouissantes.

她床上的帳子微微鼓起,好像周圍繚繞的祥云,衣柜上點著兩支蠟燭發出的光線,在她看來,似乎成了耀眼的光輪。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, il fit porter à la chapelle du séminaire dix livres de cierges économisés, dit-il, par les soins de Julien, et la rapidité avec laquelle il avait fait éteindre.

晚上,他讓人給神學院的小教堂送來十斤蠟燭,說是于連細心和熄滅蠟燭動作迅速節省下來的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Stupeur et indignation à la Cathédrale de Bayeux, où les vols dans les troncs d'église, ces coffres où l'argent est déposé pour l'achat de cierges, se multiplient.

巴約大教堂的昏迷和義憤正在增加,教堂主干的盜竊案正在增加,這些箱子是存放購買蠟燭的錢。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Cette flamme rose de cierge, c’était leur couleur encore, mais à demi éteinte et assoupie dans cette vie diminuée qu’était la leur maintenant et qui est comme le crépuscule des fleurs.

這嫣紅的燭光仍留有它們昔日的顏色,只是已經半明半滅,在殘燭上昏昏搖曳,好比花兒欲謝,時近黃昏。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

En effet, les villageois, qui avaient chaud, se disputaient ces sièges dont la paille sentait l’encens, et s’appuyaient contre leurs gros dossiers salis par la cire des cierges, avec une certaine vénération.

的確,鄉下人一熱,就搶著租椅子,因為草墊子聞起來有香燭的氣味,厚厚的椅背上還沾著熔化了的蠟,于是他們畢恭畢敬地坐了上去。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une confrérie de pénitents, dont chaque membre était vêtu d’un sac gris percé aux yeux seulement, et tenait un cierge allumé à la main, parut d’abord ; en tête marchait le chef de la confrérie.

最先出現的,是一小隊苦修士,其中有一個領頭走在前邊;他們從頭到腳都裹在一件灰色粗布的長袍里,只在眼睛的地方有兩個洞,他們的手里都拿著點燃了的小蠟燭。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Arrivés ainsi vers le point le plus élevé d’une des hautes montagnes du Jura, au milieu de la nuit, dans cette petite grotte magnifiquement illuminée d’un nombre infini de cierges, vingt prêtres célébrèrent le service des morts.

就這樣,他們半夜里來到汝拉山脈一座高峰的附近;在那個小山洞里,無數的蠟燭照得通明,二十個教士做著安靈的儀式。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com