Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour ?actes contraires à la chasteté?.
三名女童因謀殺、另三名女童因“喪失貞操”而被處死刑。
Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une ??éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles??.
現在應該著眼于范圍更廣的多重問題,這些問題可以說是“為保護家庭名譽,特別是女兒的貞操,在撫養子女中實行嚴格的專制和家長制”。
En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.
在伊拉克,據媒體報道,強奸被用來勸說受害者充當人體炸彈,因為在一種將“名譽”同婦女的謙遜/貞潔相聯系的文化中,這是擺脫恥辱的唯一出路。
Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.
我們已恢復了過去使我們世世代代人民獲益的貞潔和自重的習俗,我國人民日益接受這些習俗,尤其是在年青一代中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Le major, homme tranquille, marié chez lui, s’accommodait de tout ; mais le baron capitaine, viveur tenace, coureur de bouges, forcené trousseur de filles, rageait d’être enfermé depuis trois mois dans la chasteté obligatoire de ce poste perdu.
少校原是個安靜的人,有妻小留在家里,對于什么都好說話;但是子爵上尉就不然了,他是個尋樂不倦的人,愛跑小胡同,愛追女人,3個月以來,他一直被人關在這個孤立的據點里守著強迫的清凈規則,真是滿肚子不痛快。