贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

處于兩個時代的交接點,國家面臨更多的機遇和挑戰。

評價該例句:好評差評指正

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司長期生產合金鋸片,合頁,交通方便。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, la charnière, la charnière, la poignée de porte et fenêtre serrures, fenêtres, et ainsi de suite.

如,合頁,鉸鏈,拉手,門窗鎖,紗窗等。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.

這是聯合國組織極為重要的一年。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUD était à une période charnière de son histoire.

開發計劃署正處于嚴肅的十字路口。

評價該例句:好評差評指正

Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.

上一世紀充滿了很多決定性時刻。

評價該例句:好評差評指正

Cette année est charnière dans l'action mondiale contre les mines.

今年對于禁止殺傷人員地雷的全球努力來說,是一個具有里程碑意義的一年。

評價該例句:好評差評指正

La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.

此次會議恰逢我們歷史上非常重要的時期。

評價該例句:好評差評指正

En effet, nous sommes aujourd'hui à un carrefour, à un nouveau moment charnière.

實際上,我們今天正處于一個十字路口,面對著又一個決定性時刻。

評價該例句:好評差評指正

Comme le fait observer le Secrétaire général, nous sommes arrivés à une étape charnière.

像秘書長的報告指出的那樣,我們在阿富汗達到了一個關鍵的轉折點。

評價該例句:好評差評指正

Les Nations Unies ont à l'évidence un r?le charnière à jouer en la matière.

自然,聯合國在這方面應該發揮關鍵的作用。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.

我們有幸出生并生活在一個轉變的時代。

評價該例句:好評差評指正

Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.

墨西哥相信,聯合國正面臨著一個決定性的歷史時刻。

評價該例句:好評差評指正

M.?Eliasson préside l'Assemblée générale à un moment charnière de l'histoire de notre Organisation.

埃利亞松先生擔任大會主席職務,正值本組織的關鍵時期。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes à un moment charnière.

我們處在一個決定性的時刻。

評價該例句:好評差評指正

Les principaux produits sont les signes avant-cadre, de charnières, printemps, coussins, bo?tes de CD, et d'autres formes de soutien.

主要產品有警告牌支架、鉸鏈、彈簧夾、墊片、CD盒支架等。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité doit jouer un r?le de charnière dans l'action internationale contre le terrorisme.

安全理事會在打擊恐怖主義的國際行動中可以發揮關鍵作用。

評價該例句:好評差評指正

Les négociations multilatérales du cycle de Doha, baptisé ??cycle du développement??, interviennent à un moment charnière.

被稱為“發展回合”的多邊貿易談判多哈回合正處于關鍵時刻。

評價該例句:好評差評指正

Alors que l'humanité se trouve à un nouveau tournant historique, l'ONU traverse elle aussi un moment charnière.

人類正處于時代的轉折點,聯合國也置身于一個關鍵的十字路口。

評價該例句:好評差評指正

Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62?autres sources et puits dans la ??zone charnière??.

最新的隔離墻路徑還將隔離“接縫區”的62門泉水和134口井。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.

1937年將是地鐵歷史上的關鍵一年。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Dans une écaille de pomme de pin, on a une zone charnière qui est accrochée au rachis donc au tronc.

在松果鱗片中,有一個鉸鏈區,它與軸線相連,與樹干相連。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統手工業

Par contre, je change les charnières ?

另一方面,我更換鉸鏈?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

Morgan Parra et Fran?ois Trinh-Duc sont titularisés à la charnière.

Morgan Parra 和 Fran?ois Trinh-Duc 成立于樞紐。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統手工業

On va mettre les charnières ici.

我們要把鉸鏈放在這里。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Une ?uvre éblouissante, plus tout à fait classique, pas encore totalement impressionniste, mais à la charnière entre les deux.

這是一副奪目且更像是古典主義的畫,但又不完全是印象派,只能說是在這兩者之間。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa tête bascula alors vers la droite et tomba sur son épaule comme si elle était rattachée à son cou par une charnière.

他的頭搖搖晃晃從脖子上滑了下來, 搏到肩上,仿佛頭是用鉸鏈連接的。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Le président élu choisira logiquement cet état charnière comme première étape d’une grande tournée de remerciements.

當選總統將順理成章地選擇這個關鍵州作為重大感謝之旅的第一步。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

L'année 1900 s'annonce charnière dans la mesure où Paris doit à la fois accueillir l'exposition universelle et la deuxième édition des Jeux Olympiques.

1900 年注定是關鍵的一年,因為巴黎必須同時主辦世界博覽會和第二屆奧運會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

Il aura servi trois chanceliers de gauche et de droite avec son petit parti libéral, jouant longtemps un r?le charnière sur l'échiquier politique.

他在他的小自由黨中為左翼和右翼的三位總理服務,在很長一段時間內在政治棋盤上發揮著關鍵作用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: A 10 jours de No?l, c'est une période charnière pour les équipes de La Poste, qui font face, comme chaque année, à un afflux de colis.

- S.Gastrin:圣誕節前 10 天,對于 La Poste 團隊來說,這是一個關鍵時期,他們和每年一樣,都面臨著大量包裹的涌入。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le mobilier en bois a disparu, mais subsistent les charnières en os et en métal, les boutons en fer des tiroirs et les fragments de serrure, correspondant à des coffres, un coffret et une armoire.

木制家具已經消失,但骨頭和金屬鉸鏈,箱子,盒子和衣柜的抽屜的鐵按鈕和鎖的碎片仍然保留了下來。

評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

J'ai l'impression qu' il ne veut même pas mettre une charnière centrale.

評價該例句:好評差評指正
新編大學法語 3

équipé d'une charnière centrale, l'appareil peut souffrir ou se refermer selon le souhait de l'utilisateur.

評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

Parce que pour moi, la meilleure charnière

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais justement ces elles sont à la charnière du public et du privé : le chagrin du deuil se donne à voir.

評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

N'y a pas photo déjà entre la charnière

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com