贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.

教法規(guī)定應(yīng)尊重人們的自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La charia autorise la polygamie sous un contr?le strict.

教法允許一夫多妻制,但有嚴(yán)格限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle souhaite obtenir des éclaircissements concernant les restrictions du principe de l'égalité qui reposent sur la charia.

她要求解釋教法對(duì)平等原則的限制情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus d'application sera guidé, comme le Programme d'action de Beijing, par la charia et la Constitution du Pakistan.

正如《北京行動(dòng)綱要》一樣,這一執(zhí)行進(jìn)程將受到巴基斯坦教義、法律和憲法的指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une proposition tendant à adopter la charia, ou loi islamique, dans notre système juridique n'a pas obtenu de soutien.

關(guān)于在我們的法律體系中采納教法或穆斯林法的一項(xiàng)建議并沒(méi)有得到支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que se passe-t-il lorsqu'une femme ne se soumet pas au verdict prononcé par un tribunal de la charia?

她還想知道,為什么鼓勵(lì)通過(guò)talaq而不是taklik和fasakh離婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques?: le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

實(shí)際上索馬里實(shí)行三種法律制度:世俗法、沙里亞法和習(xí)慣法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Banque finance des projets réalisables et rentables grace à des moyens de financement qui sont compatibles avec la charia.

該銀行通過(guò)符合教法的融資模式來(lái)為可行和可盈利的項(xiàng)目提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre membre, Mme? Animah, est la première femme ayant jamais siégé dans un tribunal de la charia dans le pays.

另一位成員Animah女士是第一位曾在沙里亞法庭任職的婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme A?ar félicite la Tunisie d'avoir adopté des méthodes créatives et efficaces pour émanciper les femmes, notamment d'avoir apporté des réformes au droit de la charia.

A?ar女士贊揚(yáng)突尼斯采取創(chuàng)造性和有效的方法賦予婦女權(quán)力,尤其是對(duì)教法進(jìn)行改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce texte régit les questions relatives aux affaires religieuses musulmanes, le tribunal de la charia, le mariage et le divorce, les questions de propriété et certains délits.

這項(xiàng)法律適用于穆斯林宗教事務(wù)、教法法院、結(jié)婚和離婚、財(cái)產(chǎn)和穆斯林教法禁止的某些罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la charia, les droits de l'enfant doivent être protégés dès sa conception, car la vie est un don de Dieu qu'il faut protéger à tout prix.

根據(jù)教法,兒童權(quán)利自受孕起就應(yīng)該得到保護(hù),因?yàn)樯巧褓n予的,應(yīng)該不惜任何代價(jià)予以保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces réformes montrent aussi que les interprétations de la charia ne sont pas rigides et peuvent être reconsidérées pour le bien-être de la population et de la société.

此類(lèi)改革還表明,對(duì)教法的解釋不是固定不可變的,因此存在著為人民和社會(huì)的福祉而作新考慮的余地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils citent la fa?on dont les Taliban ont banni toutes les formes d'information et de culture de masse et ont insisté sur une application littérale de la charia.

他們列舉了塔利班如何禁止各類(lèi)形式的大眾媒體文化,堅(jiān)持一絲不茍地適用教法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En vérité, ce droit était déjà inscrit dans la ??charia??, pour les femmes comme pour les hommes; mais les femmes avaient ignoré le fait qu'elles pouvaient en jouir concrètement.

根據(jù)《教法》,男女都享有這種權(quán)利,但婦女一直不知道也對(duì)她們適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La charia rend le père financièrement responsable de ses enfants, mais la mère se voit traditionnellement accorder la garde des enfants et pourrait également volontairement assumer une responsabilité financière pour leur entretien.

教法規(guī)定父親對(duì)其子女承擔(dān)經(jīng)濟(jì)職責(zé),但習(xí)慣上母親享有對(duì)子女的監(jiān)護(hù)權(quán),也可自愿承擔(dān)撫養(yǎng)子女的經(jīng)濟(jì)職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont mis en place des programmes de formation aux principes et aux dispositions de la Convention et publié des manuels de vulgarisation, visant notamment à expliquer le lien avec la charia.

各成員國(guó)都成立了相關(guān)機(jī)構(gòu)和部門(mén),負(fù)責(zé)受理關(guān)于虐待兒童的投訴,進(jìn)行醫(yī)療檢查和調(diào)查,在保證受害人尊嚴(yán)的同時(shí),幫助他們重新適應(yīng)社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même là où le droit législatif prévoit clairement un statut d'égalité, il arrive souvent que le droit coutumier (ou la version locale de la charia) maintienne les femmes dans un statut d'infériorité.

即使成文法明確規(guī)定地位平等,可習(xí)慣法(或當(dāng)?shù)刈约旱慕谭ǎ┮渤3?jiān)持并強(qiáng)制實(shí)行男尊女卑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est regrettable qu'on rencontre dans la société maldivienne une forte résistance à l'élévation de l'age légal du mariage à 18 ans, car la charia autorise le mariage dès l'age de la puberté.

不幸的是,馬爾代夫社會(huì)極力反對(duì)將合法結(jié)婚年齡提高到18歲,因?yàn)榻谭ㄒ?guī)定準(zhǔn)予發(fā)育年齡的人結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Kwaku, faisant siennes les observations de l'oratrice précédente, dit qu'elle apprécie les difficultés que rencontrent les Maldives en réconciliant certaines des dispositions de la Convention avec leurs propres lois qui reposent sur la charia.

Kwaku女士贊成前一發(fā)言人的講話,她說(shuō)她能體諒馬爾代夫在調(diào)和《公約》的一些規(guī)定和馬爾代夫的以教法為基礎(chǔ)的法律時(shí)的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

?Non à la violence, oui à la charia? , la loi islamique.

“對(duì)暴力說(shuō)不,對(duì)伊斯蘭教法說(shuō)是”,伊斯蘭教法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Vous êtes contents de la charia, de l'Emirat islamique d'Afghanistan?

- 你對(duì)阿富汗伊斯蘭酋長(zhǎng)國(guó)伊斯蘭教法感到滿意嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

La loi des talibans, c'est la charia et rien d'autre.

- 塔利班的法律就是伊斯蘭教法,僅此而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年9月合集

Leur but : imposer la charia dans le pays.

他們的目標(biāo):在該國(guó)推行伊斯蘭教法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La charia a aggravé la crise économique.

伊斯蘭教法加劇了經(jīng)濟(jì)危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Les talibans règnent désormais sur l'Afghanistan et imposent strictement les lois de la charia.

塔利班現(xiàn)在統(tǒng)治阿富汗并嚴(yán)格執(zhí)行伊斯蘭教法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Une charia très rigoriste s’applique dès lors sur tout le territoire contr?lé par l'état islamique.

因此,一個(gè)非常嚴(yán)格的伊斯蘭教法適用于伊斯蘭國(guó)控制的整個(gè)領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Mais la charia est-elle appliquée aujourd'hui de la même fa?on?

但今天的伊斯蘭教法是否以同樣的方式適用?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Ils protestent en fait contre la récente imposition de la charia, l'institution d'un conseil religieux et d'une police religieuse.

他們實(shí)際上是在抗議最近實(shí)施伊斯蘭教法、建立宗教理事會(huì)和宗教警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年3月合集

Les 19 personnes sont les premiers des 29 Assyriens qu'un tribunal de l'EI appliquant la charia a innocentés samedi, selon l'OSDH.

這19人是29名亞述人中的第一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

La charia des fondamentalistes, c'est aussi un code de conduite ultra rigoriste, avec des interdictions qui pèsent sur les femmes.

原教旨主義者的伊斯蘭教法也是極其嚴(yán)格的行為準(zhǔn)則,其中的禁令對(duì)女性造成了壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Résultat, 18 mois après la chute de Kaboul?: oppression des femmes, application stricte de la charia, lapidations, coups de fouet, premières exécutions.

結(jié)果,喀布爾淪陷 18 個(gè)月后:壓迫婦女、嚴(yán)格執(zhí)行伊斯蘭教法、石刑、鞭刑、第一次處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Pour en savoir plus sur l'application de la charia, nous allons voir l'ancien ministre taliban de la Justice, aujourd'hui toujours conseiller des fondamentalistes.

為了了解更多有關(guān)伊斯蘭教法的適用情況,我們將拜訪前塔利班司法部長(zhǎng),他今天仍然為原教旨主義者提供建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Il exclut toute " Bid'ha" , c'est-à-dire toute innovation ou interprétation du Coran, et exige du souverain en place une application littérale de la charia.

它排除了任何" Bid'ha" ,即對(duì)古蘭經(jīng)的任何創(chuàng)新或解釋?zhuān)⒁蟋F(xiàn)任統(tǒng)治者從字面上適用伊斯蘭教法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais des relations internationales

à part ?a, il y a quand même une très grosse minorité fondamentaliste qui veut réimposer sa conception de l’islam et de la vie quotidienne et de la charia, comme s’ils étaient en Arabie au VIIe siècle.

除此之外,還有一個(gè)非常大的原教旨主義少數(shù)派希望重新強(qiáng)加其對(duì)伊斯蘭教,日常生活和伊斯蘭教法的概念,就好像他們?cè)谄呤兰o(jì)的阿拉伯一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

L'islamisme est la volonté de rendre la société et l'état conformes à la charia, la loi coranique, mais le contenu précis de la charia et les moyens utilisés pour la mettre en ?uvre peuvent prendre des formes différentes.

伊斯蘭主義是使社會(huì)和國(guó)家符合伊斯蘭教法,古蘭經(jīng)法律的意愿,但伊斯蘭教法的確切內(nèi)容以及用于實(shí)施它的手段可以采取不同的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年一季度合集

Certains états du nord appliquent la charia.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集

Le dirigeant du Jamiat, qui s'appelle Fazlur Rehman est un ancien islamiste dur défendant l'application de la charia.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com