Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法規(guī)定應(yīng)尊重人們的自由。
La charia rend le père financièrement responsable de ses enfants, mais la mère se voit traditionnellement accorder la garde des enfants et pourrait également volontairement assumer une responsabilité financière pour leur entretien.
教法規(guī)定父親對(duì)其子女承擔(dān)經(jīng)濟(jì)職責(zé),但習(xí)慣上母親享有對(duì)子女的監(jiān)護(hù)權(quán),也可自愿承擔(dān)撫養(yǎng)子女的經(jīng)濟(jì)職責(zé)。
Ils ont mis en place des programmes de formation aux principes et aux dispositions de la Convention et publié des manuels de vulgarisation, visant notamment à expliquer le lien avec la charia.
各成員國(guó)都成立了相關(guān)機(jī)構(gòu)和部門(mén),負(fù)責(zé)受理關(guān)于虐待兒童的投訴,進(jìn)行醫(yī)療檢查和調(diào)查,在保證受害人尊嚴(yán)的同時(shí),幫助他們重新適應(yīng)社會(huì)。
Même là où le droit législatif prévoit clairement un statut d'égalité, il arrive souvent que le droit coutumier (ou la version locale de la charia) maintienne les femmes dans un statut d'infériorité.
即使成文法明確規(guī)定地位平等,可習(xí)慣法(或當(dāng)?shù)刈约旱慕谭ǎ┮渤3?jiān)持并強(qiáng)制實(shí)行男尊女卑。
Il est regrettable qu'on rencontre dans la société maldivienne une forte résistance à l'élévation de l'age légal du mariage à 18 ans, car la charia autorise le mariage dès l'age de la puberté.
不幸的是,馬爾代夫社會(huì)極力反對(duì)將合法結(jié)婚年齡提高到18歲,因?yàn)榻谭ㄒ?guī)定準(zhǔn)予發(fā)育年齡的人結(jié)婚。
Mme?Kwaku, faisant siennes les observations de l'oratrice précédente, dit qu'elle apprécie les difficultés que rencontrent les Maldives en réconciliant certaines des dispositions de la Convention avec leurs propres lois qui reposent sur la charia.
Kwaku女士贊成前一發(fā)言人的講話,她說(shuō)她能體諒馬爾代夫在調(diào)和《公約》的一些規(guī)定和馬爾代夫的以教法為基礎(chǔ)的法律時(shí)的困難。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
à part ?a, il y a quand même une très grosse minorité fondamentaliste qui veut réimposer sa conception de l’islam et de la vie quotidienne et de la charia, comme s’ils étaient en Arabie au VIIe siècle.
除此之外,還有一個(gè)非常大的原教旨主義少數(shù)派希望重新強(qiáng)加其對(duì)伊斯蘭教,日常生活和伊斯蘭教法的概念,就好像他們?cè)谄呤兰o(jì)的阿拉伯一樣。
L'islamisme est la volonté de rendre la société et l'état conformes à la charia, la loi coranique, mais le contenu précis de la charia et les moyens utilisés pour la mettre en ?uvre peuvent prendre des formes différentes.
伊斯蘭主義是使社會(huì)和國(guó)家符合伊斯蘭教法,古蘭經(jīng)法律的意愿,但伊斯蘭教法的確切內(nèi)容以及用于實(shí)施它的手段可以采取不同的形式。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com