贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.

要想取得成功,必須在社會(huì)凈化進(jìn)程中綜合使用這些工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de catharsis dont j'ai parlé peut être aidé par différents moyens selon l'endroit où l'on se trouve.

剛才我提到的凈化進(jìn)程在不同的地方可以通過不同的方式來(lái)推進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a nui à la crédibilité et à l'autorité du Conseil de sécurité et n'incite pas à la catharsis ni à la réconciliation.

這有損安全理事會(huì)的信譽(yù)和權(quán)威,使人們無(wú)法發(fā)泄與和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, d'innombrables exemples tirés de l'histoire, y compris en Bosnie-Herzégovine, nous enseignent une le?on précieuse?: une réconciliation nationale n'est possible qu'après une catharsis nationale.

最后,但并非最不重要的是,有記載的歷史上無(wú)數(shù)范例----包括波斯尼亞和黑塞哥維那在內(nèi)----都教給我們一個(gè)寶貴的教訓(xùn):沒有國(guó)家的凈化,就沒有民族和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le procès des dirigeants khmers rouges constitue une étape importante sur la voie d'une catharsis salutaire qui aiderait le peuple cambodgien à se réconcilier avec son passé.

審判紅色高棉領(lǐng)導(dǎo)人是走向有益于疏導(dǎo)情緒,并協(xié)助于柬埔寨人民撫平過去的創(chuàng)傷的一個(gè)重要步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les douloureuses expériences politiques nous ont bien appris une chose, c'est que la catharsis que représente le processus de réconciliation nationale est une condition sine qua non pour atteindre une stabilité durable.

但如果說痛苦的政治經(jīng)歷給了我們?nèi)魏螁⒌系脑挘蔷褪牵褡搴徒獾膬艋M(jìn)程是實(shí)現(xiàn)持久穩(wěn)定的必要條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les affaires examinées sont la conséquence de profonds traumatismes nationaux, comme la guerre civile ou une période de répression, il est également essentiel d'apaiser les craintes des citoyens, de promouvoir la réconciliation nationale, ethnique et politique, et d'encourager la catharsis nationale.

在案件源于重大民族創(chuàng)傷的實(shí)例中,諸如內(nèi)戰(zhàn)或鎮(zhèn)壓時(shí)期,消除公民疑慮,促進(jìn)民族、種族和政治和解,以及促進(jìn)民族凈化,同樣也是一些重要的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La catharsis, que les victimes méritent et dont les sociétés ont besoin pour guérir et aller de l'avant, nous oblige, nous la communauté internationale ici à l'ONU, d'appeler les choses par leur nom, d'apporter notre témoignage et de lever le voile de l'obscurcissement, de la discrimination et de l'opportunisme politique.

受害者應(yīng)該得到宣泄、社會(huì)需要得到的宣泄,才能得到醫(yī)治,繼續(xù)前進(jìn),這要求我們國(guó)際社會(huì)在聯(lián)合國(guó)見證和明確事實(shí)真相,揭開困惑、雙重標(biāo)準(zhǔn)和政治權(quán)宜的遮掩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les épreuves par lesquelles sont passées les victimes doivent occuper une place centrale et une plus grande importance doit être accordée à leurs intérêts, préoccupations et droits, notamment en matière d'indemnisation, afin que le procès puisse les armer en leur offrant la reconnaissance nécessaire et en jouant un r?le de catharsis.

受害者的經(jīng)歷必須是整個(gè)程序的核心,更偏重于受害者的利益、憂慮的問題和權(quán)利,包括賠償,以便使程序通過承認(rèn)和解除其憂慮幫助她們獲得力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La catharsis ne peut être obtenue qu'après avoir procédé à un examen de conscience en passant au crible des faits irrévocables et objectifs, si toutefois d'autres conditions nécessaires sont réunies?: un environnement exempt de peur, de xénophobie et de culpabilité collective; une atmosphère de dialogue et de compréhension; et le pardon, qui est la valeur humaine la plus noble qui soit.

在所有其他必要條件:一個(gè)沒有恐懼、仇外心理或集體有罪的環(huán)境;進(jìn)行對(duì)話和理解的氣氛;及人類道德中最神圣的原諒都存在的情況下,通過客觀和確鑿事實(shí)的棱鏡進(jìn)行自我審查,才可實(shí)現(xiàn)凈化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle le processus de catharsis.

這就是所謂的宣泄過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年7月合集

Les chansons les poèmes servaient de catharsis, on sortait de l'horreur, et devaient éduquer la jeunesse dans le doit chemin?

歌曲和詩(shī)歌起到了宣泄的作用,我們擺脫了恐懼, 并應(yīng)該以正確的方式教育年輕人?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

L'avantage aussi de la littérature, c'est qu'elle est une sorte de catharsis.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
我的頻道

C'est ce que le philosophe Aristote appelait la catharsis : une pièce de théatre pour se libérer de nos passions et de nos pulsions.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com