Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.
見建設(shè)和平基金國防軍成員扎營與訓(xùn)導(dǎo)項目。
Par ailleurs, il favoriserait, dans le cadre du Mémorandum d'accord, la coordination de l'opération de casernement, démobilisation et réinsertion et d'autres activités entre l'ONU et la Banque mondiale.
他或她還會在《諒解備忘錄》的框架內(nèi)促進(jìn)聯(lián)合國與世界銀行在設(shè)營、復(fù)員和重返社會進(jìn)程及其他活動方面的協(xié)調(diào)。
Aux termes du Mémorandum, l'Organisation des Nations Unies fournirait des observateurs militaires, un appui technique et matériel, ainsi qu'une expertise technique pour le casernement, la démilitarisation et la réintégration des forces militaires de l'UNITA.
該備忘錄指望聯(lián)合國派遣軍事觀察員,提供技術(shù)和物資支持,并提供技術(shù)專門知識,幫助安盟軍事部隊設(shè)營、復(fù)員和重返社會。
Sur le plan politique et celui de la sécurité, il s'agit de mener à bien le casernement, le désarmement, la démobilisation et la réinsertion dans la société angolaise des ex-combattants de l'UNITA et de leur famille.
在妥善地設(shè)營、解除武裝、復(fù)員以及安盟前戰(zhàn)斗員及其家屬重返社會方面,也有一些相關(guān)的政治和安全挑戰(zhàn)。
Il y était aussi réaffirmé que la gendarmerie serait intégrée à la police et que les milices seraient désarmées sous le contr?le de la Mission africaine au Burundi aussit?t que commencerait le processus de cantonnement et casernement.
又再次確認(rèn)將憲兵并入警察中,而民兵則在駐扎入營進(jìn)程開展后,在駐布隆迪非洲特派團(tuán)的監(jiān)督下解除武裝。
Mon Conseiller spécial et les membres de cette équipe ont eu des entretiens avec le Gouvernement, et notamment avec le Président dos Santos, ainsi qu'avec d'autres parties prenantes et se sont rendus dans plusieurs zones de casernement.
我的特別代表及其小組成員與該國政府官員,包括與多斯桑托斯總統(tǒng)及其他利益有關(guān)者舉行了會議,并訪問了若干營區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com