National a désigné des canaux de vente.
在全國都有指定銷售渠道。
La société de contr?le strictement les canaux d'achat.
本公司嚴格控制進貨渠道。
C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.
這里是布滿灌溉渠道的地區。
Notre société a de bonnes canaux de distribution, la forte demande.
本公司有良好的銷售渠道,需求量大.
Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.
努力豐富現有分銷渠道中的產品線。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 這些游客將會通過運河穿越阿爾薩斯區。
Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville batie sur l'eau...etc.
到運河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。
Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.
本公司集采購銷售為一體,多渠道經營,全方位發展。
Il existe des canaux et des procédures établies de distribution de l'aide.
現在有提供援助的現成渠道和程序。
L'administration électronique offre aussi des canaux supplémentaires d'interaction et de participation.
電子政務還可為交流和參與提供新的渠道。
J'ai toutes sortes de charbon brut, du charbon, la production de coke de canaux.
本人有各種原煤,精煤,焦的生產渠道。
Avec un réseau perfectionné de canaux de vente, est devenu une société diversifiée et intégrée.
具有完善的銷售網絡渠道,現已發展成為多種經營的綜合性公司。
Il indiquera également les nouveaux canaux à utiliser dans la bande 406?MHz.
該頻率管理計劃還將確定在406兆赫頻帶使用的新頻道。
Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原來水渠的是與送水溝渠相連的敞口壕溝。
L'administration électronique offre également des canaux supplémentaires d'interaction et de participation sociales.
Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville batie sur l'eau...etc.
我想游歷歐洲。到運河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。
En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.
如發現有關資料,國家應通過適當渠道作出響應。
En cas de découverte d'informations pertinentes, les Etats devront les communiquer par les canaux appropriés.
如發現有用情報,各國應通過適當渠道作出反應。
Ce projet prévoyait la construction d'un système d'irrigation tertiaire utilisant des canaux sur appuis.
第三項目稱為Abu Ghraib項目(或Abu Ghraib Precast Flume項目),因為它涉及到用水槽建造三級灌溉系統。
La Société est dans la province d'élargir les canaux de marché et de la capacité de fonctionner.
本公司正在進一步擴大在省市場的經營渠道和能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Ils sont reliés entre eux par des canaux.
這些河流彼此間由運河相連。
Après être sorti des canaux de Floride il se dirige vers le Spitzberg.
暖流從佛羅里達灣出未,向斯勃齊堡灣流去。
Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.
經過兩輪處理后,水排入下水道。
Nombre de canaux de surveillance : 15 000.
15000。
La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son chateau médiéval.
這座城市還以其色彩繽紛的建筑、運河和中世紀城堡而聞名。
Ok, Amsterdam c'est les canaux, le centre-ville, mais c'est aussi et surtout des lieux insolites.
好的,說到阿姆斯特丹呢,就是它的運河,市中心,還有一些奇妙的地方。
680 km de canaux, qui forment un réseau très dense, relient la région au nord-est de l’Europe.
680公里的運河形成了一個非常密集的網絡,連接著歐洲的東北部地區。
Le carcinome canalaire est le plus fréquent et se forme à l'intérieur des canaux de lactation.
導管癌是最常見的并且在哺乳管內形成。
Les nombreux charmes historiques et les canaux de la ville se découvrent à pied et surtout à vélo.
我們可以步行,特別可以騎自行車去探索這個城市的歷史魅力和城市運河。
Sur les images satellites, voici ce que ?a donne : des canaux qui grossissent à vue d'?il.
通過衛星照片,顯示出來:運河一眨眼變大了。
Le pacemaker, lui, c’est un facteur qui est très limitant parce qu’il ne peut délivrer de l’information que sur 16 canaux…
起搏器是一個非常限制的因素,因為它只能在16個通道上提供信息。
Enfin, les deux présidents ont convenu de continuer de communiquer étroitement par divers canaux.
最后,兩國元首同意繼續通過各種渠道密切溝通。
Tokyo s'est empressé de vivement protester via les canaux diplomatiques auprès de Pékin.
東京趕緊通過外交渠道向北京提出強烈抗議。
Ici, on peut naviguer sur les canaux, sur les fossés.
在這里,您可以在運河、溝渠上航行。
Ils permettent de retenir l'eau par des digues, de la dévier grace à des canaux ou de la stocker avec des barrages.
人們可以通過堤壩蓄水,通過運河引水或用水壩儲存水。
Les habitants du village ont leur jardin sous les canaux.
- 村里的居民在運河下有自己的花園。
De moitié pour les cultures en goutte-à-goutte, de 80 % pour l'irrigation par canaux.
一半用于滴灌作物,80% 用于渠道灌溉。
Depuis la gondole et le silence des canaux, on devine la foule au loin.
從纜車和運河的寂靜中,我們猜測遠處的人群。
Parfois, des canaux passent pour prendre des gens, mais il n'y a plus de place.
有時運河經過要載人,卻沒有地方了。
C'est la croisière sur les canaux.
這是運河巡游。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋