贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les questions soulevées ce matin par Carl Bildt font partie d'une analyse approfondie qui explique la situation conflictuelle dans les Balkans. Cette situation découle avant tout d'une politique balkanique traditionnelle qui s'appuie sur des idées dépassées et sur une mentalité et une philosophie influencées par les longues dominations byzantine et ottomane, et encouragée par des actions mal définies et hésitantes de la part de la communauté internationale au début des années 1990 pour trouver une solution à long terme en faveur de la paix et de la sécurité internationales.

今天上午卡爾·比爾特先生提出的問題是深刻分析的一部分,解釋了巴爾干沖突局勢;這一局勢首先是基于過時概念的傳統巴爾干政策的后果,其觀念和哲學受漫長的拜占廷和奧特曼統治的影響,并且因為國際社會在90年代初為找到有利于國際和平與安全的長期解決辦法的不明確和不堅定的行動而受到鼓舞。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Située sur une presqu'?le, la ville regorge de ruines antiques et compte une quarantaine d'églises byzantines.

這座城市位于半島上,到處都是古代遺跡,擁有大約四十座拜占庭式教堂。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Par exemple, des vieux chateaux et des ruines antiques laissés par les civilisations hittites, phrygiennes, grecques, romaines, byzantines et ottomanes fa?onnent le paysage de cette métropole.

例如,赫梯文明、弗里吉亞文明、希臘文明、羅馬文明、拜占庭文明和奧斯曼文明留下的古城堡和古遺址。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le désespoir avait rapidement gagné le camp ottoman et la plupart des généraux recommandaient d'accepter les dernières conditions de la cour byzantine et de rendre les armes.

奧斯曼帝國陣營中彌漫著一股厭戰的情緒,大部分將領都主張答應拜占庭帝國提出的最后條件而撤兵。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

écarlate, les yeux remplis de larmes, il avait pris un air d'extrême intérêt et regardait avec attention une reproduction de mosa?que byzantine.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com