贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle dissipe la buée de notre hiver.

她驅(qū)散我們冬天的陰霾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La buée ternit les fenêtres.

凝結(jié)的水汽使玻璃窗不明亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, les supresseurs de buée au SPFO continuent d'être nécessaires pour protéger la santé des travailleurs.

在此類情況下,仍需使用全氟辛烷磺酸噴霧控制介質(zhì)來(lái)保護(hù)工人的健康。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux c?tés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.

燈光是明亮而閃動(dòng)的,照見(jiàn)轅子兩邊的牲口臀部的汗氣像云氣一樣飄浮;大路兩邊的雪仿佛在移動(dòng)的亮光底下伸展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre les utilisations énumérées ci-dessous, on a signalé récemment qu'il existe une autre utilisation pour laquelle il pourrait ne pas y avoir de solutions de remplacement. Il s'agit de l'utilisation du SPFO comme élément d'un agent de gravure (y compris un surfactant où un supresseur de buée) utilisé dans le placage métallique pour la fabrication des circuits électroniques.

除下文所列各項(xiàng)用途外,最近報(bào)告還有一項(xiàng)用途可能沒(méi)有替代品,即作為蝕刻劑的組成成分用于生產(chǎn)電子器件的電鍍過(guò)程的用途(包括表面活化劑或噴霧抑制劑)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le sac est plein de buée.

袋子里充滿了蒸汽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione virent de la buée sortir de leur bouche.

哈利、羅恩和赫敏三個(gè)人的呼吸在面前形成一團(tuán)團(tuán)霧氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

蒼白的日光極易射進(jìn)來(lái),把蒸騰而起的熱氣映成乳白色的云霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pales .

多面體的水晶,籠罩在不透明的水汽里,折射著淡淡的光輝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils s'installèrent à la dernière table encore libre, près de la vitrine couverte de buée.

兩人在僅剩的一張圓桌旁坐下,挨著霧蒙蒙的窗戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le ciel était si noir, la buée si épaisse sur les vitres, qu'on avait d? allumer les lanternes.

天空一片漆黑,車窗上覆蓋著水氣,所以大白天也點(diǎn)起了燈籠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

On aurait dit de la buée. Elle s’est évanouie .

看起來(lái)像是霧蒙蒙的。她暈倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, tu avais trouvé un moyen d'éviter la buée sur tes lunettes, le jour où on a joué contre Poufsouffle en plein orage.

哈利,我們?cè)谀菆?chǎng)暴雨中對(duì)赫奇帕奇的比賽,你不是用了點(diǎn)法子就使雨水蒙不住眼鏡了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Sifflements et grésillements déchiraient l’air avec un bruit assourdissant, et les buées, entra?nées par le vent, retombaient en pluie sur la mer.

到處是一片刺耳的咝咝聲。水汽被風(fēng)吹走以后,象雨點(diǎn)般地掉在海里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Ses beaux yeux égarés brillent comme des globes de feu et ses rares cheveux nimbent son crane de buée.

她美麗的野性眼睛像火球一樣閃閃發(fā)光,她稀疏的頭發(fā)用薄霧籠罩著她的頭骨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

Elle l'avait pensé si fort que Mariam vit presque ces mots franchir ses lèvres, comme la buée par temps froid.

她想得太深了,以至于瑪麗雅姆幾乎看到這句話從她的嘴唇里流過(guò),就像寒冷天里的薄霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sentit son visage s'embraser et essaya de regarder au-dehors mais il y avait tant de buée sur la vitrine qu'il ne voyait rien du tout.

他臉上發(fā)熱,望著窗戶,但是水汽太多,看不到外面的街道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Seul, l’enfant apparaissait, monté sur la galerie, derrière les tourbillons de buée blanche, l’air ravi, la bouche fendue par la joie d’avoir décha?né cet ouragan.

只能看到站在團(tuán)團(tuán)白霧后面的看臺(tái)上的讓蘭,他滿面喜悅,心花怒放,看著自己放出的這場(chǎng)颶風(fēng),樂(lè)得嘴咧到了耳根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Au bout d’un quart d’heure, il était trempé, couvert de sueur lui-même, fumant d’une chaude buée de lessive. Ce matin-là, une goutte, s’acharnant dans son ?il, le faisait jurer.

一刻鐘的工夫他的全身就濕透了,使他本來(lái)就被汗?jié)裢噶说纳砩希舭l(fā)出一股帶咸味的熱氣。今天早晨,有一滴水進(jìn)了他的眼睛,使他不住嘴地罵著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais pas une des femmes ne l’entendait ; c’était comme la respiration même du lavoir, une haleine ardente amassant sous les poutres du plafond l’éternelle buée qui flottait.

但卻沒(méi)有一個(gè)婦人在乎它的鳴叫;好像它是洗衣場(chǎng)自身的呼吸器官,它呼出的熾熱氣體是在天花板的梁下浮聚著一片消散不去的云霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute cette région bout comme une chaudière immense, suspendue sur les flammes souterraines. Les terrains frémissent sous les caresses du feu central. De chaudes buées filtrent en maint endroit.

這片地區(qū)是一口無(wú)窮大的沸水鍋,鍋下有燃燒著的火苗,地面被地火燒得滾燙,不斷地抖動(dòng)。有許多地方地殼龜裂,和烤過(guò)的燒餅一樣,縫隙中滲出騰騰的熱霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La neige était encore épaisse dans le parc et les vitres des serres étaient recouvertes d'une buée si dense qu'il fut impossible de voir au travers pendant la classe de botanique.

場(chǎng)地上仍然覆蓋著厚厚的積雪,暖房的窗戶上凝結(jié)著細(xì)密的水珠,他們上草藥課時(shí)看不見(jiàn)窗外的情景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les idées lui reviennent avec une lucidité brusque ; l’effacement de l’ivresse, sorte de buée qui aveuglait le cerveau, se dissipe, et fait place à la claire et nette obsession des réalités.

頭腦突然又清醒過(guò)來(lái),沉醉時(shí)的模糊不清,那迷惑頭腦的霧氣,消失了,隨之而來(lái)的是擺脫不開(kāi)的清清楚楚的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il ne restait là, sans un arrêt, que l’échappement de la pompe, soufflant toujours de la même haleine grosse et longue, l’haleine d’un ogre dont il distinguait la buée grise maintenant, et que rien ne pouvait repa?tre.

只剩下毫不間斷的抽水機(jī)的抽水聲,依然像永遠(yuǎn)填不飽肚子的吃人怪物似的一聲聲地喘著粗氣。這時(shí)他才弄清楚那灰色的霧氣是從那里發(fā)出來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

?a grandissait petit à petit, depuis le premier coup de vin pur, après le potage. à présent, c’était le bouquet, tous braillant, tous éclatant de nourriture, dans la buée rousse des deux lampes qui charbonnaient.

喝過(guò)面條湯之后,又一杯純酒下肚大家的醉意便越加重了,是終場(chǎng)的時(shí)候了,眾人挺著塞得滿滿的肚子,在兩盞吐出炭氣的赭色燈光里吵嚷著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com