贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le Comité spécial ne devait donc pas être bridé par les débats ayant lieu ailleurs.

因此,特設委員會不應受別處討論的制約。

評價該例句:好評差評指正

Même ceux qui ont fait de grands efforts au plan national sont durement bridés par les réalités du climat international.

盡管有些國家已在國家一級作出了巨大努力,但卻受到國際環境現實的嚴重限制。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, la croissance du PIB est restée bridée par le resserrement du crédit, qui s'est néanmoins quelque peu assoupli.

不過,由于銀根吃緊(雖然正在緩和),巴西國內生產總值的增長仍然缺乏活力。

評價該例句:好評差評指正

Le Haut-Commissariat est cependant souvent bridé et entravé parce que l'on estime que son travail se confine à l'assistance humanitaire d'urgence.

但由于有人誤解難民署的工作,認為其工作只是提供緊急人道主義援助而已,結果,難民署往往受到掣肘和限制。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de délégations ont indiqué que le manque de moyens financiers pourrait avoir bridé les possibilités du PNUE en la matière.

一些代表團還為此而提到缺乏充足的資金可能已妨礙了環境署在這一領域內發揮其潛力。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la capacité d'action de la plupart des ONG est bridée par leurs ressources limitées et certaines ont besoin de moyens plus importants.

然而,大多數非政府組織因財源有限而受到限制,一些非政府組織需要進行能力建設。

評價該例句:好評差評指正

L’apre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

高原的凜冽寒風、嚴寒或酷暑塑造了鳳眼、高顴骨、須發稀少的面孔,勾勒出嶙峋的軀干。

評價該例句:好評差評指正

Bon nombre des pratiques culturelles examinées dans le rapport se fondent sur la conviction générale que la liberté de la femme, en?particulier son identité sexuelle, doit être bridée et réglementée.

本報告論述的許多文化習俗都基于社會的這一看法:婦女的自由,特別是其性行為特性,應當加以約束和管制。

評價該例句:好評差評指正

De plus, la croissance du revenu disponible sera bridée par la faiblesse de la situation du marché de l'emploi, même si celle-ci est en partie neutralisée par des mesures budgétaires.

此外,可支配收入的增長將受到勞工市場不振的限制,盡管財政政策措施可能會造成部分抵銷。

評價該例句:好評差評指正

Elle a insisté sur le fait que ces pratiques se fondaient sur la conviction générale que la liberté de la femme, en particulier son identité sexuelle, devait être bridée et réglementée.

她強調,此類習俗的社會信仰基礎是剝奪并管制婦女的自由,尤其是婦女性別特征方面的自由。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont néanmoins bridées dans leurs choix d'un développement durable par leur petite taille, leurs bases de ressources naturelles et humaines limitées et leurs restrictions institutionnelles, pour ne citer que quelques exemples.

但由于其面積小、自然資源和人類資源基礎有限以及體制限制——這僅僅是其中的一些因素——它們進行可持續發展的選擇受到同樣的限制。

評價該例句:好評差評指正

Ces règles sont beaucoup plus détaillées et rigoureuses que celles du précédent Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et elles ont singulièrement bridé l'autonomie de décision de la plupart des pays en développement.

這些規則比以前的《關稅和貿易總協定》(《關貿總協定》)更加全面嚴格,對大多數發展中國家的政策自主權實行若干限制。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont en effet encore bridées par la pénurie de moyens financiers, le manque de cadres et les lacunes de la formation, l'accès restreint aux marchés ainsi qu'à l'information commerciale et aux technologies, et le co?t élevé des conditions commerciales.

中小型企業受到資金匱乏、企業管理技能和培訓不足、進入市場并獲取關鍵商業資料和技術的機會有限、開辦企業費用高昂等不利因素的限制。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations ont fait observer que les efforts pour trouver une solution aux questions toujours en suspens ne devaient pas être bridés par les libellés déjà convenus dans les conventions sectorielles, telles que la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

一些代表團說,在努力為余下的未決問題尋找解決辦法時,特設委員會不應受到以前在具體領域公約中達成一致的用語的限制,例如《制止恐怖主義爆炸的國際公約》。

評價該例句:好評差評指正

Les efforts visant à renforcer l'action internationale pour protéger les océans de la pollution provenant de sources terrestres et des autres menaces d'origine humaine ont été bridés par le manque d'informations facilement accessibles aux responsables politiques, sur l'état du milieu marin.

加強保護海洋免于陸源污染和其他人為威脅的國際行動的努力,由于沒有足夠的信息供決策者隨時了解海洋環境狀況而受到阻礙。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité s'inquiète de certaines informations selon lesquelles les organisations de la société civile et les associations de défense et de promotion de la femme seraient bridées dans leur capacité de s'exprimer ouvertement sur les politiques gouvernementales ou de militer pour le changement.

委員會感到關切的是,有報告說,緬甸境內以謀求婦女平等和增強婦女力量為重點、關注婦女問題的民間社會組織,面臨許多局限,不能公開地評論政府的政策和(或)鼓吹變革。

評價該例句:好評差評指正

Malgré son vaste potentiel de développement agricole, le pays est bridé par un certain nombre de limitations -?infrastructures médiocres, absence de contr?le de la sécurité et de la qualité des produits, moyens d'entreposage et de transport limités, portefeuilles de prêts inadéquats, main-d'?uvre peu instruite, manque de semences améliorées, d'engrais et de pesticides.

雖然該國具有提高農業生產的巨大潛力,但是其發展受限于基礎設施薄弱,安全和質量控制欠缺,儲存和運輸設施有限,貸款組合不當,教育水平低下,以及缺少改良種子、肥料和農藥等因素。

評價該例句:好評差評指正

Dans ses rapports, le Secrétaire général indique que le dispositif actuel de gestion de ressources humaines est bridé par des facteurs comme la complexité des conditions de recevabilité des candidatures et du régime des contrats, la multiplicité des conditions d'emploi, et le fait que les hauts fonctionnaires sont choisis principalement en fonction de leurs connaissances techniques des questions de fond ou de leur sens politique et de leurs relations.

秘書長的報告指出,現行人力資源框架受到各種因素的妨礙,如任用資格要求復雜;合同安排復雜,服務條件各種各樣;主要根據實際專門知識或敏銳的政治嗅覺和政治關系來甄選高級主管。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Le saucisson est ensuite attaché, bridé, piqué pour chasser l'air.

將香腸綁起來、栓緊,然后刺孔來排放空氣。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任何情況下,甚至喂食的時候,馬都必須被牽著。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Ouais mais regardes les yeux là... - Bah ils sont bridés comme moi tu sais !

嗯,可是你看眼睛… … 眼角上斜,就像我一樣!

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Dans quatre siècles, après la catastrophe, le monde humain retombera peut-être au Moyen ?ge et l’humanité se retrouvera de nouveau bridée.

四個世紀后,災難后的人類世界可能會退回到中世紀的狀態,人性將再次處于極度的壓抑之下。”

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Le treizième, c'est le quartier des bridés.

第十三個是辮子的鄰居。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

J'ai envie de me faire greffer des yeux bridés !

我想移植我的眼睛!

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

On pourrait en douter : bridée par une commande administrative, le peintre Vigée-Lebrun n’a pas pu y exprimer l’originalité qui fait son succès.

受行政命令的限制,畫家維吉·勒布倫無法表達在此取得成功的獨創性。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Tant que les Titans sont enfermés dans le Tartare, le monde n’est pas en mouvement, car les forces sont bridées, cachées et pour les libérer, il faut les domestiquer.

只要提坦們被關在塔爾塔羅斯,世界就不會轉動,因為這些力量是被克制的、隱藏的,為了釋放它們,它們必須被馴服。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses yeux aux longs cils courbes regardaient devant elle, et, quoique bien ouverts, ils semblaient un peu bridés par les pommettes, à cause du sang, qui battait doucement sous sa peau fine.

她的眼睛在彎彎的長睫毛下望著前面,雖然睜得很大。但由于白凈的皮膚下面血在流動,看來有點受到顴骨的抑制。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Des pupilles dilatées indiquent le désir, un clignement rapide ou excessif des yeux traduit la détresse, et des yeux bridés signifient que l'autre personne peut être mena?ante ou se méfier de toi.

瞳孔放大表示渴望,快速或過度頻繁眨眼表示痛苦,而斜眼表示對方可能威脅或懷疑你。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Sa chemise étroite, comme trempée d’encre, collait à sa peau, lui remontait jusqu’aux reins dans le mouvement des cuisses ; et elle en était si douloureusement bridée, qu’il lui fallut lacher encore la besogne.

她那仿佛從墨水里撈出來的瘦小的襯衣緊緊貼在身上,由于大腿的不斷活動,一直卷到了腰里,十分難受,只好又停下車子。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Un argument défendu par l'industrie musicale qui redoute de voir la créativité des artistes ainsi bridée.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年二季度合集

Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

Mais c'est clair que si à leur retour, Hakimi est de nouveau bridé et moins bon.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com