贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.

在樹枝上掛上松果,以及其他裝飾物。

評價該例句:好評差評指正

L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹芽和小灌木枝葉。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.

他們還用從附近的樹上扯下來的樹枝清掃路面。

評價該例句:好評差評指正

Recherchez des branchages bien droits.

找數跟筆直的樹枝。

評價該例句:好評差評指正

Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

房屋、基礎設施和農作物全被吹倒,上面蒙上了一層厚厚的泥土、倒下的樹林和圓木。

評價該例句:好評差評指正

L'Experte indépendante s'est également rendue à l'école de formation de la police, située près de la mer dans des locaux très modestes faits de branchages.

獨立專家還訪問了海邊的警察訓練學校,校舍是用樹干搭建起來的,非常簡陋,訓練在露天進行。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes déplacées sont abritées sous des toiles plastiques fournies par l'UNICEF ou sous des huttes faites de branchages, ce qui fait que nombre d'entre elles n'ont pas accès à de bonnes conditions d'hygiène et sont pratiquement sans eau potable, sans médicament et sans nourriture dont elles ont tant besoin.

流離失所者目前住在兒童基金會提供的塑料棚里,或用樹枝搭成的小棚里,許多災民沒有適當的環衛設施,清潔飲水、藥品或急需的糧食嚴重缺少。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Ils creusent des tunnels sous la terre qu'ils recouvrent le branchage.

他們在地下挖隧道,并覆蓋上樹枝。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez besoin d'aide ? demanda Ron en passant la tête parmi les branchages.

“嘿,海格,需要幫助嗎? ”羅恩問道,把頭從那些枝技椏椏間伸了過去。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹芽和小灌木枝葉。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Non loin de là, les petits sont tranquillement installés dans un nid douillet garni de branchages et de mousses.

不遠處,幼鳥正安靜地呆在一個舒適的巢里,巢里有樹枝和苔蘚!

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Qu’Ayrton et Nab aillent en démonter les ailes. Dissimulons également, sous des branchages plus épais, les fenêtres de Granite-house.

艾爾通和納布快去把風翼落下來。‘花崗石宮’的窗戶也必須用樹枝密密地遮住。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Ils creusent des tunnels sous la terre, qu’ils recouvrent de branchages.

他們在地下挖隧道,用樹枝覆蓋。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Saint-Vallier, la rivière s'est vite gorgée de branchages, charriés depuis les montagnes.

- 在圣瓦利埃,河流很快就充滿了從山上帶來的樹枝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils n'ont que quelques secondes pour enlever les branchages qui camouflent leur canon.

他們只有幾秒鐘的時間來移除偽裝大炮的樹枝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le ruisseau du village est obstrué par des branchages et a dévalé la rue principale.

- 村里的溪流被樹枝堵住,沿著主要街道流淌。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était temps, car les colons, à travers les branchages, aper?urent le Speedy entouré de fumée, qui filait dans le canal.

他們回來得正是時候。居民們透過樹枝可以看見飛快號在煙霧絳繞中開進了海峽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca peut être un amas de branchages.

它可能是一堆樹枝。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Un tilleul montrait son branchage au-dessus du pan coupé, et le mur était couvert de lierre du c?té de la rue Polonceau.

一棵菩提樹的枝椏從斜壁的頂上伸出來,靠波隆梭街一面的墻上蓋滿了常春藤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est une forêt clairsemée recouverte de branchages et de cendres, un décor apocalyptique où les troncs des pins sont encore carbonisés.

- 這是一片稀疏的森林, 上面覆蓋著樹枝和灰燼,松樹的樹干仍然被燒焦, 這是一種世界末日般的環境。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des nids aux dimensions impressionnantes: 1m50 de diamètre, plus de 300 kg pour certains, les cigognes rajoutant des couches de branchages chaque année.

- 巢穴的尺寸令人印象深刻:直徑 1 米 50,有些巢穴超過 300 公斤,鸛每年都會增加樹枝層。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En moins d’une heure, sur la lisière de la forêt, entre les arbres, une hutte de branchages entremêlés de lianes et empatés de terre glaise, offrit une retraite suffisante.

不到一個小時,他們就在森林邊緣的樹木之間,用爬藤把樹枝編起來,搭成一個營棚,外面抹上一層泥土,這樣就建成一個不壞的住處了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de batiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.

房屋在院子當中,四圍都有籬笆,院子里還有星羅棋布的小屋,壓榨車間,車棚,蒸餾車間,都分散在枝葉茂密的樹下,樹枝上還掛著梯子,釣竿,或者長柄鐮刀。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Mais que cela soit dit en passant. Tandis que là j'abattais du bois, j'avais donc apper?u derrière l'épais branchage d'un hallier une espèce de cavité, dont je fus curieux de voir l'intérieur.

燒木炭的事順便就談到這里。再說有一天,我正在那里砍柴,忽然發現,在一片濃密的矮叢林后面,好像有一個深坑。我懷著好奇心想進去看看。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette tolderia occupait le fond d’une vallée étranglée entre les contre-forts des Andes. Là vivaient, sous des cabanes de branchages, une trentaine d’indigènes nomades paissant de grands troupeaux de vaches laitières, de moutons, de b?ufs et de chevaux.

這集市位于兩山扣住的葫蘆谷深處。那里,在樹枝搭成的棚子底下,住著30來個游牧的印第安人,放牧著大群的乳牛,牲牛,羊,馬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur notre route, des chars ukrainiens en panne, cachés sous les branchages.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le réseau routier secondaire est jonché de branchages et parfois partiellement inondé.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com