Des foyers de tension, de braises et de fumée existent et se développent en maints endroits.
緊張爆發點——戰火和硝煙——依然存在并且在許多地方還在發展。
En outre, le fait que les colonies de peuplement israéliennes continuent de se développer dans les territoires occupés et que la construction du mur de séparation, qui se poursuit sans relache, risque de créer des faits nouveaux sur le terrain et de rallumer les braises de ce vieux conflit.
此外,被占領領土以色列定居點的持續擴建、不斷修建隔離墻可能會造成新的、實地的既成事實,給一場年久的沖突帶來新創。
M.?Insanally (Guyana) (parle en anglais)?: Bien que les braises des tours infernales, suites aux attaques du 11?septembre, ne soient pas encore totalement éteintes, il devrait être néanmoins possible d'analyser l'impact que ce désastre horrible a eu sur les relations internationales et, en particulier, les conséquences politiques, économiques et sociales qu'elles peuvent avoir pour le monde.
因薩納利先生(圭亞那)(以英語發言):雖然9月11日攻擊行動造成的烈火余燼尚未完全熄滅,但現在可以開始分析這個可怕災難對國際關系造成的影響,尤其是可以分析它對世界造成的政治、經濟和社會后果。
Nous apprécions le r?le crucial joué par le Brésil et les autres états Membres qui participent à la MINUSTAH, mais nous devons veiller à ne pas considérer ces interventions comme des réponses de pompiers internationaux, dictées par l'urgence, circonscrivant rapidement des conflagrations politiques et demeurant sur place juste le temps de jeter de l'eau sur les braises d'un conflit qui rena?t.
我們贊賞巴西和其他參加聯海穩定團的會員國的重要作用,但我們需注意不要使這些干預成為像國際滅火隊式一樣快速撲滅政治火焰的應急行動,只停留到沖突復發的余火熄滅便離去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。