贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

殺人者披上了受害者的衣裝,劊子手以受害者的姿態(tài)叫屈。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我們自己起來反抗那些殺人犯、強奸犯和劊子手。

評價該例句:好評差評指正

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

劊子手不會幫助受害者,只會殺害他。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

兒童和青年有時候不僅是受害者,也是侵害者。

評價該例句:好評差評指正

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

這屬于危害人類罪,污辱了受害人的人格,使施刑者墮落并降低人格。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

國際社會必須立即果斷地消滅這兩個折磨阿富汗的實體。

評價該例句:好評差評指正

Or, qu'a fait Isra?l, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎樣做的呢?

評價該例句:好評差評指正

à un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出現(xiàn)一定程度的混亂和無法無天狀況時,即使那些通常是受害人的人們也會變成犯罪人。

評價該例句:好評差評指正

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,現(xiàn)有的有限資料顯示,行為人受到任何懲罰的情況十分罕見。

評價該例句:好評差評指正

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理學(xué)告訴我們,以往的受害者不能保證永遠(yuǎn)不會成為劊子手。

評價該例句:好評差評指正

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的雙魔——塔利班和卡伊達(dá)組織——已經(jīng)倒臺,但沒有消失。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU doit jouer un r?le central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

聯(lián)合國必須發(fā)揮核心作用,打擊這種可恨的奴隸制,它把受害者變成謀殺者。

評價該例句:好評差評指正

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的種族滅絕,想一想柬埔寨人民所飽受的苦難,想一想納米比亞的獨立,東帝汶的獨立。

評價該例句:好評差評指正

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他們沒有說明的是,象波薩達(dá)·卡里略斯的拷打人不配受到禁止酷刑公約的保護。

評價該例句:好評差評指正

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

這難道不是安全理事會講真話并且不把肇事者和受害者看成是平等的時候嗎?

評價該例句:好評差評指正

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他馬上對福克先生說,如果艾娥達(dá)夫人還留在印度,她一定會重新落到那些殺人魔王手里。

評價該例句:好評差評指正

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

這個家族的成員幾乎人人都是行刑人。

評價該例句:好評差評指正

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

兒童難以擺脫可怕的罪行記憶,很難找到治愈的機會,因為他們眼睜睜地看著犯罪人逍遙法外。

評價該例句:好評差評指正

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何況,即使是劊子手,面對被以革命的名義判決砍掉金黃頭發(fā)的腦袋的處女,有時候不是也會為她們一灑同情之淚嗎?

評價該例句:好評差評指正

Nous devons ?uvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.

我們每天都必須努力爭取各種自由權(quán)利,它們正面臨著極端激進主義和民粹煽動——破壞自由的種子——的威脅。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Je vous ferai voir le bourreau.

我?guī)銈內(nèi)タ茨莻€劊子手。

評價該例句:好評差評指正
兒童成長指南

Si, au XXIe siècle, grace aux lois, les victimes de la torture peuvent faire juger leur bourreau.

是的,在21世紀(jì),由于法律的存在,受刑者可以讓他們的施暴者接受審判。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l’arracher ouvertement à ses bourreaux ?

難道他想在舉行火葬的時候,跑向那個年輕的女人,公開地把她從劊子手那里搶出來嗎?

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se croyait entre les mains du bourreau.

他以為是劊子手抓住了他。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

à petit feu, précisa le pape à l'endroit des bourreaux.

“用文火。”教皇無力地說。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

C'est une superstition qui remonte à l'époque du Moyen-?ge le boulanger réservait, gardait toujours une baguette pour le bourreau.

這是一個可以追溯到中世紀(jì)的迷信,當(dāng)時面包師總是為劊子手準(zhǔn)備一個法棍。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

à partir de ?a, on a créé l'expression bourreau des coeurs.

由此," 渣男" 這個詞就被創(chuàng)造了出來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces sbires semblaient composés de l’abjection du mendiant et de l’autorité du bourreau.

這些刑警隊仿佛是由乞丐的丑陋和劊子手的威風(fēng)組成的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais, bourreau, finiras-tu ? dit d’Artagnan. Athos, que devient Athos ?

“劊子手,你有完沒完?”達(dá)達(dá)尼昂喝問道,“阿托斯,阿托斯怎樣了?”

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Expression numéro 2 : un bourreau des coeurs.

渣男。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y aura un délégué du ministère de la Magie et... et un bourreau !

“是魔法部的什么人和… … 一名行刑手。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le vieillard de la Commission et le bourreau les suivaient.

后面是年老體弱的委員會成員和行刑手麥克尼爾。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.

在處決的那天,瑪麗·安托瓦內(nèi)特不小心踩到了劊子手的腳。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils font venir le bourreau en appel ! ?a veut dire qu'ils ont déjà pris leur décision !

“他們帶行刑手來聽取上訴!聽起來好像他們已經(jīng)決定了呀!”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Derrière le bourreau marchaient, dans l’ordre où ils devaient être exécutés, d’abord Peppino et ensuite Andrea.

在劊子手的后面,根據(jù)處死的先后順序,先出來的是庇皮諾,然后才是安德烈。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ce groupe du patient et du bourreau s’éclaira de la lueur sépulcrale qu’il avait dans l’ame.

他心里燃燒著的陰森火光,照亮了受刑人和劊子手這一對形象。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后審判的那一天,上帝會把盲目的劊子手同極不公正的法官分開嗎?

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous étiez dans un clo?tre, dit le bourreau, et vous en êtes sortie pour perdre mon frère.

“您過去進過修道院,”劊子手說,“可您為了毀掉我兄弟,又從修道院出來了。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bref, les bourreaux ont du boulot et ?a permet de répondre à une partie de la demande.

簡而言之,劊子手有工作要做,這使得滿足部分需求成為可能。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Comme le bourreau du Moyen ?ge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世紀(jì)的劊子手一樣,他與死亡有關(guān),被人們邊緣化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com