贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.

我部于1993年創(chuàng)辦的佛教法物流通處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les ans, quelque 600?hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques.

在每年舉行的傳統(tǒng)的佛教大齋節(jié)賽艇中,每年約有600名男子和200名女子參賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La destruction systématique, par les Taliban, de statues bouddhiques et d'autres éléments du patrimoine culturel est inacceptable.

塔利班有計(jì)劃地摧毀佛教雕像和其它文物是人們所不能接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des statues bouddhiques de Bamiyan est de la taille de la statue de la Liberté à New York.

巴米揚(yáng)的佛像之一有紐約自由女神的大小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26?février.

哥倫比亞譴責(zé)根據(jù)塔利班當(dāng)局于2月26日宣布的法令對(duì)座落在巴米揚(yáng)的塑像和阿富汗其他紀(jì)念碑和遺跡采取的不可彌補(bǔ)的破壞行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au début du mois d'avril, à la suite des protestations internationales contre la destruction des statues bouddhiques, il a fait une visite très médiatisée en France et en Belgique.

初,在國際社會(huì)對(duì)毀壞佛像提出強(qiáng)烈抗議后,他到法國和比利時(shí)進(jìn)行高姿態(tài)的訪問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme précédemment indiqué, la Constitution du Royaume de Tha?lande de 2540 de l'ère bouddhique (1997) contient une disposition interdisant toute forme de discrimination, notamment entre les sexes (art.?30, chap.?3).

如先前報(bào)告所述,《泰王國憲法》B.E.2540(1997)含有禁止一切形式的歧視、包括性別歧視的條款(第30條第3章)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a plus de deux mois, la communauté internationale a assisté, impuissante, à la destruction de statues bouddhiques millénaires de valeur historique et culturelle inestimable par les Taliban en Afghanistan.

兩個(gè)月前,國際社會(huì)無奈地目睹具有不可估量的歷史和文化價(jià)值的千年佛像在阿富汗境內(nèi)遭塔利班摧毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les statues bouddhiques en Afghanistan, y compris les grandes statues bouddhiques de Bamiyan, constituent une rareté car elles sont l'un des rares exemples des magnifiques sculptures bouddhiques.

阿富汗境內(nèi)的佛像,包括巴米安大佛像,是希世珍寶,它們是為數(shù)不多的大型佛教雕塑之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi sur l'éducation obligatoire de 2545 de l'ère bouddhique (2002) comporte des mesures prévoyant des sanctions contre les parents ou tuteurs qui n'envoient pas à l'école les enfants dont ils ont la charge.

B.E.2545(2002)號(hào)義務(wù)教育法規(guī)定了對(duì)不送孩子上學(xué)的監(jiān)護(hù)人的懲罰措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai été encore plus indigné lorsque les autorités Taliban ont annoncé que malgré toutes les initiatives et tous les appels de la communauté internationale, la destruction des monuments et des objets d'art, en particulier celle des sculptures bouddhiques uniques de Bamiyan, avait déjà commencé.

使我更加憤怒的是,塔利班當(dāng)局不顧所有國際上的呼吁和倡議,宣布已經(jīng)開始摧毀紀(jì)念碑和藝術(shù)品,特別是巴米揚(yáng)獨(dú)特的佛教雕像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre le fait que Bamiyan est l'un des rares lieux où l'on trouve des exemples de sculpture bouddhique monumentale, il représente également une clef pour les questions innombrables qui se posent sur l'évolution interne du bouddhisme et l'influence qu'il a eue sur d'autres cultures en Asie.

除了其作為擁有高大佛像的少數(shù)幾個(gè)地點(diǎn)之一的珍奇之外,巴米揚(yáng)還是解答佛教本身如何發(fā)展及其如何影響亞洲其它文化等無數(shù)問題的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'ici, deux commissions spéciales ont été créées pour examiner des instruments juridiques liés à l'égalité des sexes, à savoir le projet d'amendement de la loi de 2505 de l'ère bouddhique (1962) sur le port du nom et le projet de loi sur la protection contre la violence dans la famille et son élimination.

迄今為止,設(shè)立了兩個(gè)特別委員會(huì),審議有關(guān)性別問題的法律文書,即《姓氏法》B.E.2505(1962)修正草案和《防止和消除家庭暴力法》草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'importance du r?le du Bureau du Médiateur en tant que mécanisme de protection des droits des femmes a été démontrée par l'affaire relative à la constitutionnalité de l'article 12 de la loi de 2505 de l'ère bouddhique (1962) relative au port du nom, qui stipule qu'une femme doit porter le nom de son époux après son mariage.

證明監(jiān)察員辦公室是維護(hù)婦女權(quán)力機(jī)構(gòu)的一個(gè)重要案件涉及《姓氏法》B.E.2505(1962)第12節(jié)的合憲性問題;該節(jié)規(guī)定,婚后妻子必須使用丈夫的姓氏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Sun Joun-yung (République de Corée) (parle en anglais)?: Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion pour vous exprimer ma gratitude d'avoir convoqué cette réunion, ainsi qu'au Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, pour ses efforts destinés à élaborer un projet de résolution visant à empêcher la destruction des statues historiques bouddhiques, du fait du décret promulgué par les Taliban.

孫俊英先生(大韓民國)(以英語發(fā)言):首先我要借此機(jī)會(huì)感謝你主席先生召開這次會(huì)議,感謝德意志聯(lián)邦共和國政府起草一份決議草案,旨在防止阿富汗境內(nèi)具有歷史意義的佛像因塔利班頒布的命令而被破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Elle marque la Chine par de nombreuses réalisations artistiques bouddhiques.

魏朝當(dāng)時(shí)有許多佛教藝術(shù)的成就,這也成就了中國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
春節(jié)特輯

L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.

供燈祈福最初是佛教習(xí)俗,后逐漸變成了傳統(tǒng)民俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et, peut-être vers la fin du 15e siècle, le Baphuon hindouiste devient un temple bouddhique.

也許到了 15 世紀(jì)末,印度教的巴方寺變成了佛教寺廟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pareil, pour le site bouddhique de Shekawi près de la capitale.

首都附近的舍卡維佛教遺址也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Construits entre le 10ème et le 14ème siècle, Bagan regroupe plus de 2'500 temples, pagodes et stupas bouddhiques sur une vaste plaine.

蒲甘建于公元10世紀(jì)至14世紀(jì)之間,在廣闊的平原上匯集了兩千五百多座寺廟,寶塔和佛教舍利塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'application vient d'être bannie dans certains endroits du pays, comme dans ce célèbre monument bouddhique de la capitale.

該應(yīng)用程序剛剛在該國某些地方被禁止,就像在首都這座著名的佛教紀(jì)念碑中一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國

En 605, un moine Xuan Zang a traversé des déserts et parcouru plus de 10 mille kilomètres pour chercher en Inde des textes bouddhiques.

在公元605年,有個(gè)叫玄奘的僧人,穿過嚴(yán)酷的沙漠,行走一萬多公里到印度求取佛經(jīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Et maintenant que nous mettons en pratique les principes bouddhiques, on voit de plus en plus de bonzes rallier le mouvement. ?

現(xiàn)在我們正在將佛教原則付諸實(shí)踐,我們看到越來越多的僧侶團(tuán)結(jié)起來參加這場運(yùn)動(dòng)。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Le conseil des anciens qu’il dirigeait s’est montré le plus souvent hésitant à sanctionner les bonzes qui dérogeaient à la discipline bouddhique, notamment ceux qui profitaient de la générosité des fidèles pour mener une vie de luxe.

他所領(lǐng)導(dǎo)的長老理事會(huì)通常不愿意懲罰那些偏離佛教紀(jì)律的邦茲人,特別是那些利用信徒的慷慨來過奢侈生活的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com