贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

豐富多彩的狂熱的人跑的首都,它極大地擴展了工人階級和有時甚至是危險。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Une ville cosmopolite et bigarrée où se c?toient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.

這是一座多姿多彩的國際大都市,在這里,開放的風格在輕松寬容的氛圍中交融。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l’on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三類人是五彩斑斕、成群結伙的文人雅士,舞臺明星,過了半夜,他們才來到酒店餐館的雅座,在燭光下,吃喝玩樂。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Dans l'assemblée bigarrée venue écouter les leaders de l'opposition, les laissés-pour-compte du développement, pour la plupart venus des campagnes, constituent la majorité.

在來聽取反對派領導人意見的豐富多彩的集會上,那些因發(fā)展而落后的人,大多來自農村,占多數。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

La fa?ade d'un petit chateau, bigarrée d'un crépi vérolé, tombé par plaques, de dégoulinades et de guirlandes de lierre, en constituait le quatrième c?té.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com