Il s'agit des sept lois universelles bibliques qui régissent l'humanité entière.
諾亞法律由七條普及法律組成,按照圣經對全人類具有約束力。
Nous pourrions emprunter pour notre pays une image biblique et dire que l'Accord de paix conclu par la classe politique burundaise et adopté solennellement par les représentants du peuple scelle une nouvelle alliance entre les Barundi.
我們可以為我們的國家借用《圣經》中的描述,宣布由布隆迪政治家達成并由布隆迪人民的代表莊嚴通過的和平協定致使布隆迪人民結成了一個新的聯盟。
En raison de l'éclatement violent et non consensuel de l'ex-Yougoslavie, un exode biblique d'un million d'Albanais du Kosovo s'est produit il y a neuf ans seulement, et des milliers d'autres ont été tués ou ont disparu, certains dans des charniers.
為了前南斯拉夫的暴力和非意合分裂,像圣經典故出埃及記那樣,有100萬科索沃阿爾巴尼亞人離去,而且成千上萬人被殺和失蹤,包括被扔進群葬墓地,這一切發生的時間距今只有9年。
Il y a seulement neuf ans, des opérations militaires et de police menées par les Serbes for?aient plus d'un million d'Albanais du Kosovo à un exode biblique qui causa des milliers de morts et de multiples charniers, y compris en Serbie.
僅在九年前,塞爾維亞的軍事和警察行動迫使100多萬科索沃阿族人遭受圣經般的逃亡;數千人被殺害,另有數千人消失在萬人冢之中,其中包括塞爾維亞境內的一些人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Cent quatre-vingt-douze mille ans, mon brave Conseil, ce qui allonge singulièrement les jours bibliques. D’ailleurs, la formation de la houille, c’est-à-dire la minéralisation des forêts enlisées par les déluges, a exigé un temps beaucoup plus considérable.
“需要192000年,我誠實的康塞爾,這將《圣經》記載的時間大大拉長了。此外,煤的形成,就是說,被洪水沖積的森林的礦化作用,還需要更加長的時間。
Pour permettre à ces populations de s’éclairer écologiquement à moindres frais, cet architecte rapporte d’abord dans ses valises une méthode brésilienne d’une simplicité biblique?: une vieille bouteille en plastique, de l’eau, quelques gouttes de chlore et le tour est joué.
為了讓這些人口以較低的成本在生態上發光,這位建筑師首先在他的行李箱中帶回了一種巴西圣經簡單的方法:一個舊塑料瓶,水,幾滴氯和瞧。