Un P?le Nord sans banquise et sans glace !
北極既不封凍,也無大塊浮冰!
Selon l'évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.
北極氣候影響評價提醒說,海冰減少將使得北極熊、冰棲海豹和一些海鳥的海洋生境急遽縮小,促使一些物種絕滅。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les ?les et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、農地、林地、草地、島嶼以及冰都給土著人民獨特的物質、經濟、文化和精神生活提供了養分和支撐。
Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux c?tières et la banquise, ainsi que le bois d'?uvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.
這些資源可以包括空氣、沿海和海冰以及木材、礦物、石油、天然氣、遺傳資源,以及屬于土著土地和領土的所有其他物質資源。
Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.
大氣、海洋、冰和生物區系之間的主要相互作用過程通過反饋、生物地球化學循環、環流模式、能量和污染物的遷移以及冰平衡的變化,影響到整個全球系統。
Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des états-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.
美國參議院關于是否將這些物種列入“受威脅”名單的聽證會上,冰問題專家和伊努皮奧克·理查德·格倫作證時說,氣候變化造成與海岸毗連冰增加,事實上對冰棲海豹和北極熊是有益的。
En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.
此外,根據氣候專委會的說法,溫室氣體排放以及由此所致的氣候變化造成的世界各地惡化速度超過了預期——北冰洋冰體和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于預期水平。
Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche?- surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces -?se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).
依賴狩獵和漁業、特別是只靠少數物種生存的社會容易受到對這些物種有很大作用的變化的影響(如,海冰減少及其對環斑海豹和北極熊的影響)。
Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contr?ler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.
人人有權保持自己與土地的精神和物質關系;擁有、發展、控制和重建自己的社會架構;在政治和社會層面管理自己的土地和地域,其中包括全部環境、空氣、水、海洋、浮冰、植物、動物以及他們歷來擁有、占有和(或)利用的其他資源。
Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.
在全球范圍內,地表附近的大氣普遍變暖,除了溫度記錄提供的直接證據之外,海平面不斷上升(至少部分原因是海水的熱膨脹)、世界的許多冰川消退和北極海冰變薄也是佐證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。