贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.

時鐘照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地響著。

評價該例句:好評差評指正

Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plut?t que sur un cable rigide sans utiliser de balancier.

也就是在一根有彈性的帶子上行走,也可以說她是在不使用平衡桿的情況下在鋼纜上行走。

評價該例句:好評差評指正

Les pirogues de mer sont totalement différentes. Etroites et très profondes, fabriquées en balza, elles ont toutes un balancier.

這些捕魚的船只與平時坐的很不一樣,窄很多,很深, 用輕木制成,都配有平衡桿。

評價該例句:好評差評指正

Une belle plage de sable fin blanc, une mer bleue, des bateaux à balanciers à la pelle.Le cliché… !

白沙銀灘, 天高海闊, 搖櫓搗槳的小船... 免不了又是一句陳詞濫調, 美啊!

評價該例句:好評差評指正

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,鐘擺的擺動似乎大大超過了有意識的設計,而且過于雜亂無序。

評價該例句:好評差評指正

Un mouvement de balancier qui oscille entre raison et passion semble rythmer l'histoire des courants et des sensibilités littéraires,en France,des origines à nos jours.

法國文學,在理性和激情之間搖擺。

評價該例句:好評差評指正

Je fais comme presque tout le monde, la queue pour acheter mon billet de bateau, qui est une pirogue à balancier. Longtemps que je n’avais pas vu autant de blancs.

我傻乎乎的排在了隊伍的后面, 買了一張船票. 船形似龍舟. 有一陣沒看到如此眾多的西方游客了.

評價該例句:好評差評指正

Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.

我還去了碼頭,看那些破舊的船只...還有劃槳的船. 船上的人笑著朝我揮舞臂膀。

評價該例句:好評差評指正

Ce vaste mouvement de balancier du budget tend à indiquer que la Fédération de Russie a mis en place l'un des plus massifs ensembles de mesures de stimulation budgétaire des grandes économies mondiales.

財政頭寸這種預期大幅度起伏意味俄羅斯聯邦實行了世界上主要經濟體規模最大的一攬子財政刺激措施。

評價該例句:好評差評指正

Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.

與爭取自由的聯合國其他會員國的人民一樣,數千尼加拉瓜人為自由而死亡,他們是權威主義與極權主義邪惡交替現象的犧牲品。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Wang Miao remarqua que tous les balanciers oscillaient de la même manière.

汪淼發現,所有巨擺的擺動都是同步的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座單擺都在擺動中驅動它們的是一群群身穿盔甲的士兵。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors toute l’attention de Valentine se concentra sur la pendule de sa chambre, dont le balancier marquait les secondes.

瓦朗蒂娜一直注意著她房間里的那只時鐘。那只鐘是有秒針的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il se figea quelques instants, puis redémarra son mouvement de balancier.

停滯片刻后開始了新一輪的擺動。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Psalmodiant des chants étranges, ils tiraient en rythme sur les cordes des balanciers pour maintenir le mouvement de ceux-ci.

他們合著奇怪的號子,齊力拉動系在巨石擺錘上的繩索,維持著它的擺動。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les balanciers des pendules étaient constitués de gros blocs de pierre attachés au bout d'une épaisse corde.

單擺的擺錘是一塊塊巨石。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Enfin, tout en bas, le balancier, d'une régularité absolue et, à l'époque, c'est une prouesse technique.

最后,在最底部,擺輪,絕對規律,在當時,這是一項技術壯舉。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau n’avait pas sommeil. Il resta là, à se dandiner, avec un mouvement de balancier d’horloge, ricanant d’un air entêté et taquin.

但是此刻古波并沒有睡意,卻在店里來回踱著步,左搖右晃,像鐘擺似的,并且冷笑著顯出不聽勸告且嘲弄別人的神色。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Une pendule de grand-mère était fracassée à leurs pieds, son cadran brisé, son balancier tombé un peu plus loin, telle une épée abandonnée.

一只老爺鐘摔碎在他們腳邊,鐘面裂了,鐘擺躺在稍遠一點的地方,像一把被遺棄的寶劍。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma l’écoutait, en faisant tourner machinalement l’abat-jour de la lampe, où étaient peints sur la gaze des pierrots dans des voitures et des danseuses de corde, avec leurs balanciers.

艾瑪一邊聽,一邊無意識地轉動燈罩,紗罩上畫了幾個坐車的丑角和拿著平衡木走鋼絲的舞女。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il peut y avoir un effet de balancier qui fait qu'au bout du compte, il n'y aurait pas forcément de gains de pouvoir d'achat globaux pour le consommateur.

可能存在鐘擺效應,這意味著最終消費者的購買力不一定會有所提高。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

En quelques jours, ce sont donc deux pays majeurs de l'Union européenne, l'un au nord, l'autre au Sud, qui sont en train de faire pencher le balancier très très à droite.

幾天后,歐盟的兩個主要國家,一個在北方,一個在南方,正處于非常非常向右傾斜的過程中。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

L'énorme balancier métallique du pendule oscillait majestueusement, fendant l'air glacial, tandis que le petit soleil projetait de longues ombres sur le sol, comme si un géant à la silhouette imposante était en train de le fouler à grandes enjambées.

巨大的金屬擺氣勢磅礴地擺動著,沖擊著寒冷的空氣,天邊的小太陽把它的影子長長地投射到大地上,像一個頂天立地的巨人在行走。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En 1638, dans son " Discours sur Deux Sciences Nouvelles" , Galilée établit les mouvements du pendule : alors Christian Huygens créait en 1657 la première horloge à pendule, et en 1675 la première montre à balancier en spirale.

1638年,伽利略在他的“論兩種新科學”中確立了鐘擺的機芯:然后克里斯蒂安·惠更斯于1657年創造了第一個擺鐘,并于1675年創造了第一個螺旋擺錘手表。

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

L'historien sait bien qu'il a affaire à des mouvements de balancier.

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

Des mouvements de balancier avec des rythmes longs entrecoupés par des rythmes plus courts.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com