贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans ce livre,il s'agit d'un petit prince qui rencontre un aviateur.

這本書講述的是一個(gè)小王子遇到了一個(gè)飛行員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet aviateur a volé près de deux cents heures.

這位飛行員飛過近二百小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette aviatrice a volé près de deux cents heures.

這位女飛行員已飛了近二百個(gè)小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style ?aviateur?.

喬治?阿瑪尼的鏡框男女通用,黑色,古典,閃閃發(fā)光,屬于“飛行員”款式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'aviateur : - J'ai trouvé un ami !

我找到了一個(gè)朋友!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 102?000 soldats, marins et aviateurs du Ministère de la défense ont été entra?nés et équipés.

超過102 000名的國(guó)防部士兵、水兵和飛行員得到了培訓(xùn)和裝備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.

好吧,我的小老弟,你想當(dāng)個(gè)飛行員,你做到了。你其實(shí)應(yīng)該繼續(xù)畫那些蟒蛇的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obligations incombant aux états-Unis en vertu du droit de la guerre sont des obligations nationales, qui s'appliquent à tout soldat, marin, aviateur ou membre des Marines.

美國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)法義務(wù)是國(guó)家義務(wù),對(duì)每個(gè)士兵、水兵、空軍或海軍都有約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT) utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.

與此同時(shí),國(guó)際衛(wèi)星搜索救援系統(tǒng)(空間救援系統(tǒng))使用空間技術(shù)在全球范圍內(nèi)幫助那些處于困境中的航空人員和航海人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les exemples de cette coopération, on peut citer le Système international de recherche et de sauvetage par satellite, connu sous le nom de COSPAS-SARSAT, qui utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.

這種合作的一個(gè)范例是國(guó)際搜索和救援衛(wèi)星系統(tǒng),也稱“空間救援系統(tǒng)——搜索和救援衛(wèi)星協(xié)助跟蹤系統(tǒng)”,它利用空間技術(shù)協(xié)助世界各地處于危難中的航空人員和航海人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, entreprise réunissant le Canada, les états-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France, dans le but d'utiliser la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde, célébrait son vingtième anniversaire.

委員會(huì)滿意地注意到衛(wèi)星搜索救援系統(tǒng)正在慶祝建立20周年,這個(gè)系統(tǒng)是加拿大、法國(guó)、俄羅斯聯(lián)邦和美國(guó)使用空間技術(shù)向世界各地遇險(xiǎn)飛行員和航海者提供援助的一個(gè)合作項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a noté avec satisfaction que le Système COSPAS-SARSAT, créé au cours des années 1970 par le Canada, les états-Unis, la Fédération de Russie et la France, utilisait les techniques spatiales pour venir en aide aux aviateurs et aux marins en détresse partout dans le monde.

委員會(huì)滿意地注意到,七十年代后期由加拿大、法國(guó)、俄羅斯聯(lián)邦和美國(guó)合作建立的搜索和救援衛(wèi)星系統(tǒng)使用空間技術(shù)對(duì)全球遇險(xiǎn)飛行員和船員提供了幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, projet de coopération entre le Canada, les états-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France lancé à la fin des années 1970, utilisait la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde.

委員會(huì)滿意地注意到,70年代后期由加拿大、法國(guó)、俄羅斯聯(lián)邦和美國(guó)合作建立的搜索和救援衛(wèi)星系統(tǒng)使用空間技術(shù)對(duì)全球遇險(xiǎn)飛行員和船員提供了幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant des débris spatiaux, un réseau de coordination a été mis en place avec quelques centres de recherche nationaux et la Direction générale de l'aéronautique civile afin d'assurer une bonne coordination sur la base des notifications de retour des objets spatiaux vers la Terre, à l'aide des notifications aux aviateurs (NOTAMs).

關(guān)于空間碎片,建立了一個(gè)由許多國(guó)家研究中心和民用航空總局組成的協(xié)調(diào)網(wǎng),以便利用飛行人員通告,在關(guān)于空間物體重返地球的通知基礎(chǔ)上進(jìn)行適當(dāng)?shù)膮f(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les circonstances actuelles, le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a le droit de demander à tout état de lui accorder une assistance immédiate en se portant à son secours, y compris en lui procurant immédiatement des armes, des matériels et des fournitures militaires, ainsi qu'en mettant à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs, etc.).

在目前情勢(shì)下,波斯尼亞和黑塞哥維那政府有權(quán)請(qǐng)求任何國(guó)家立即提供援助,前來保衛(wèi),包括立即提供武器、軍事裝備和補(bǔ)給及武裝部隊(duì)(士兵、海員、飛行員等)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les circonstances actuelles, le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a le droit de demander à tout Etat de lui accorder une assistance immédiate en se portant à son secours, y compris en lui procurant immédiatement des armes, des matériels et des fournitures militaires, ainsi qu'en mettant à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs, etc.).

在目前情勢(shì)下,波斯尼亞和黑塞哥維那政府有權(quán)請(qǐng)求任何國(guó)家立即提供援助,前來保衛(wèi),包括立即為此提供武器、軍事裝備和補(bǔ)給及武裝部隊(duì)(士兵、海員、飛行員等)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour s'acquitter de leurs obligations en vertu de la convention sur le génocide dans les circonstances actuelles, toutes les parties contractantes à cette convention doivent avoir la faculté de procurer des armes, des matériels et des fournitures militaires au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine, à sa demande, et de mettre à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs).

《滅絕種族罪公約》所有締約國(guó)為了在目前情勢(shì)下履行其根據(jù)該公約承擔(dān)的義務(wù),必須能夠應(yīng)波斯尼亞和黑塞哥維那政府的請(qǐng)求向它提供軍事武器、裝備、補(bǔ)給和武裝部隊(duì)(士兵、海員、飛行員)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sous-Comité a noté que le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT), qui faisait appel à des satellites sur orbite terrestre basse et à des satellites géostationnaires pour rechercher et localiser les personnes en détresse, qu'il s'agisse d'aviateurs, de marins et, depuis peu, d'utilisateurs se trouvant à terre, pourrait également servir de modèle pour montrer comment un système mondial opérationnel d'aide à la gestion des catastrophes naturelles pourrait fonctionner.

小組委員會(huì)注意到,國(guó)際搜索和救援衛(wèi)星系統(tǒng)(COSPAS-SARSAT)目前正在利用低地軌道衛(wèi)星和地球同步軌道衛(wèi)星探測(cè)和搜尋遇難的飛行員、船員以及最近開始探測(cè)和搜尋遇難的陸地使用者,這一系統(tǒng)可以成為全球?yàn)?zāi)害支助實(shí)用管理系統(tǒng)如何發(fā)揮作用的另一個(gè)范例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Trotro 小驢托托

Les aviateurs se préparent. Ils vont sauter en parachute.

飛行員在做準(zhǔn)備。他們將跳傘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《小王子》電影版節(jié)選

S'il te pla?t, dis à l'aviateur que je me souviens de lui.

請(qǐng)對(duì)飛行員講 我記得他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《小王子》電影版節(jié)選

C'est l'aviateur qui te l'as donné.

這是飛行員給你畫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《小王子》電影版節(jié)選

C'est l'aviateur qui a fait tous ces dessins pour toi.

這些畫都是飛行員為你畫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Trotro 小驢托托

Nana, on joue à ? quand on sera grand ? . On est des aviateurs. Tu viens jouer? Allons-y!

Nana,我們來玩“我們長(zhǎng)大時(shí)”的游戲吧。我們是飛行員。你來玩嗎?我們走吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Ce stade, construit en 1928, doit son nom à un aviateur fran?ais, héros de la Première Guerre mondiale.

這座體育場(chǎng)建于 1928 年,以一位法國(guó)飛行員、在第一次世界大戰(zhàn)中被稱之為“英雄”的人名命名的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

L’arrière-petit-neveu de l’écrivain aviateur a aussi fait partie du voyage.

飛行員作家的曾孫也是這次旅行的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Antoine de Saint-Exupéry était, comme le narrateur du Petit Prince, aviateur.

安托萬·德·圣埃克蘇佩里就像《小王子》的敘述者一樣,是一名飛行員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Au début du livre, l'aviateur est perdu dans le désert du Sahara.

在本書的開頭,飛行員迷失在撒哈拉沙漠中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'auteur puise son imagination dans ses rencontres d'aviateur et ses amours.

作者從他的飛行員遭遇和愛情中汲取想象力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年11月合集

Frédéric Ojardias, Séoul, RFI. Au Proche Orient les restes d'un aviateur ont été retrouvés.

弗雷德里克·奧賈迪亞斯,首爾,RFI.在中東,發(fā)現(xiàn)了一名飛行員的遺骸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年11月合集

Cet instructeur aviateur avait disparu le 6 mai 1962 alors qu'il formait un cadet au vol sur Fouga Magister.

這名飛行員于1962年5月6日在訓(xùn)練一名學(xué)員在Fouga Magister上飛行時(shí)失蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Il va rencontrer l'aviateur perdu dans le désert, mais surtout un renard qui va lui apprendre des choses importantes.

他會(huì)遇到迷失在沙漠中的飛行員,但最重要的是會(huì)教他重要知識(shí)的狐貍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Adrienne Bolland, aviatrice et résistante fran?aise célèbre, est la première femme à effectuer la traversée par avion de la cordillère des Andes en 1921.

法國(guó)著名飛行員和抵抗戰(zhàn)士阿德里安·博蘭德(Adrienne Bolland)是1921年第一位飛越安第斯山脈的女性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

Une vedette, André Turcat, un Marseillais de 17ans, marié, père de trois enfants le plus célèbre des aviateurs fran?ais en est pourtant déjà depuis longtemps.

他已經(jīng)是個(gè)明星了;安德列圖爾卡,馬賽人,47歲,已婚, 3個(gè)孩子的父親,法國(guó)最著名的飛行員,很久以來已是一個(gè)明星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Charles Lindbergh était un aviateur, le premier à avoir traversé l'Atlantique en avion en 1927, et donc c'est devenu un héros national.

查爾斯·林德伯格 (Charles Lindbergh) 是一名飛行員,1927 年第一個(gè)飛越大西洋,因此成為民族英雄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Située au coeur de la jungle, la chute du Saut de l'ange a été nommée en l'honneur de l'aviateur américain Jimmy Angel, qui l'a découverte en 1933.

天使跳瀑布位于叢林的中心地帶,以1933年發(fā)現(xiàn)它的美國(guó)飛行員吉米-安吉爾命名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Celle de cet aviateur égaré sur les rives d'un fleuve d'Amazonie, quand son avion à court de carburant avait d? se poser, de la loutre qui avait guidé son chemin.

那個(gè)因?yàn)槠秃谋M而緊急降落在亞馬孫河岸的飛行員的故事,是一只水獺替他指的路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

J'invite les chefs et les soldats, les marins, les aviateurs des forces fran?aises de terre, de mer, de l'air, où qu'ils se trouvent actuellement, à se mettre en rapport avec moi.

我邀請(qǐng)長(zhǎng)官,士兵,水手,陸、海、空三軍飛行員,無論現(xiàn)在身處何方,都和我取得聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Et le mot s'applique notamment aux aviateurs, par exemple avant le décollage d'une escadrille, une scène largement popularisée par le cinéma, par les romans d'aventures ou de bandes dessinées.

這個(gè)詞特別適用于飛行員,例如中隊(duì)起飛前的場(chǎng)景,這一場(chǎng)景在電影、冒險(xiǎn)小說或連環(huán)漫畫中廣泛流行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com