Bordeaux, France, le vin rouge repute, satyrique etait la couleur rubis, ar?me, le go?t moelleux, cela n'a aucun sens de la noble astringent doux et fruite riche.
法國波爾多著名紅葡萄酒,酒色呈紅寶石色,香氣濃郁,口感圓潤,毫無澀感,味甘富含高貴果味。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Harbert recueillit ainsi une certaine quantité de pousses de basilic, de romarin, de mélisse, de bétoine, etc., qui possèdent des propriétés thérapeutiques diverses, les unes pectorales, astringentes, fébrifuges, les autres anti-spasmodiques ou anti-rhumatismales.
赫伯特搜集了幾把“羅勒”、迷迭香、薄荷、郭公草等等的嫩芽,它們各有各的醫(yī)藥用途,有的可以治肺病,有的可以作為收斂劑,有的可以作為退熱劑,還有的可以防止痙攣或風(fēng)濕癥。
Alors elle est éteinte avait fait brunin d'origine, elle était un temps blonde, et elle pratique aussi un régime un peu anorexique, l'éviter de manger où elle buvait des boissons astringente, pour pour maigrir.
所以她滅絕了,已經(jīng)生了布魯寧,她當(dāng)時是金發(fā)碧眼的,而且她也練習(xí)飲食有點(diǎn)厭食,避免在喝澀味飲料的地方吃,以減肥。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com