Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是無法從公開渠道查到的協(xié)議都標(biāo)有星號。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由現(xiàn)行機(jī)構(gòu)間進(jìn)程所形成的加星號的健康指標(biāo)是否相當(dāng)符合健康權(quán)規(guī)范?
Pour déterminer la répartition effective des co?ts, ce barème sera revu en fonction de la participation des états à la Conférence si ce n'est que la part des états signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中標(biāo)以星號的分?jǐn)偙阮~仍將如附表所示以外,費(fèi)用的實際分?jǐn)偙阮~將根據(jù)各國參加會議的情況加以審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Si le nom de ce petit personnage qui a atteint une célébrité sans pareille est né du rapprochement avec l’astérisque, la petite étoile typographique, son choix a été également fondé sur le fait qu’il commen?ait par la première lettre de l’alphabet.
如果這個達(dá)到了無雙成就的小人物的名字出現(xiàn)時標(biāo)著星號,印刷版的小星星,他的選擇同樣建立在,從字母表第一個字母開始的基礎(chǔ)上。
Les étoiles sont aussi des astérisques, c'est à dire de petits signes, en général, graphiques, de forme étoilée : un point qui s'étire avec des branches – un signe, un élément d'imprimerie dont la signification est connue : ce peut être un renvoi.
星星也是星號,即星形的小標(biāo)志,通常是圖形:一個用樹枝延伸的點 - 一個標(biāo)志,一個印刷元素,其含義是已知的:它可以是一個參考。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com