贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因為他犯了罪,現在重罪法庭受審。

評價該例句:好評差評指正

Ce procès est ressortissant aux assises.

這起訴訟案件歸刑事法庭管轄。

評價該例句:好評差評指正

C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.

所以我們目前的辯論有極端重要意義。

評價該例句:好評差評指正

Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.

我還要祝賀參與組織這些會議的所有人。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.

所以,他請我在這些審議中代表他。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau national, il fallait des assises juridiques et administratives favorisant des systèmes participatifs.

國家一級的法律和行政部門應當制定參與制度。

評價該例句:好評差評指正

En fin de compte, la?base de données devrait être solide sur ses assises.

最終,該數據庫應在其領域中名列前茅。

評價該例句:好評差評指正

La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.

科索沃電力公司尚未建立牢固的財務基礎。

評價該例句:好評差評指正

Et c'est dans cette optique que nous souhaitons voir s'inscrire les présentes assises.

我們希望我們現在在這里的討論也包括這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Je prie les délégations de rester assises.

我請各代表團留在座位上,聽取報告。

評價該例句:好評差評指正

La première de ces assises changeantes est économiques.

這方面第一個不斷變化的基本要素是經濟上的。

評價該例句:好評差評指正

Les recommandations issues de ces assises ont été retenues par les autorités nationales.

會議提出的各項建議已得到我國國家當局的考慮。

評價該例句:好評差評指正

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du débiteur.

對作保資產所征的稅也屬于債務人的責任。

評價該例句:好評差評指正

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

對設押資產所征的稅款也屬于出押人的責任。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous devons faire en sorte qu'elle repose sur de larges assises et soit participative.

因此,我們需要使全球化具有廣泛的基礎,而且是人人都可參與的。

評價該例句:好評差評指正

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'affaire ait lieu au grand jour.

要我去重罪法庭接受審判,請便!但愿案件能在光天化日之下得到審理。我等待著。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, la République d'Ha?ti s'honore de la participation massive des états à ces assises.

我國對眾多國家參加這些會議感到非常榮幸。

評價該例句:好評差評指正

D'après l'article 20?1), la cour d'assises peut conna?tre des infractions terroristes perpétrées à l'étranger.

《法院法》第20(1)條規定了巡回法院有權裁定為恐怖犯罪的境外案件。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont assises là-haut au balcon.

這些代表現在正坐在旁聽席上。

評價該例句:好評差評指正

Si la personne est jugée irresponsable ou souffre de maladie mentale, elle ne peut être jugée aux assises.

如果疑犯或被告精神不健全或有精神病,則可能不受刑事起訴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

《搖滾莫扎特》音樂劇

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不在乎你們的法庭。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?

“刑事案件也在那邊開審嗎?”他問。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.

他和兩位坐在他對面的女人聊天。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

On est là, on est assises.

我們在這,我們坐下了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione cherchèrent des places assises et trouvèrent un compartiment libre au milieu du convoi.

哈利、羅恩和赫敏開始尋找座位,很快,他們就把行李搬進了列車上的一個隔間。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.

他們有個親戚干了壞事,同人吵了起來,差一點吃了官司。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.

這是重罪法庭審理的一起重大案件。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et faché.

女人們原本已經就坐了,但又站了起來,表露出擔憂和很不滿意的樣子。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

? Le président de la cour d’assises présente son respect à M. Madeleine. ?

“刑庭庭長謹向馬德蘭先生致敬。”

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在東、西臺地上,有5座巨大的雕像坐落在石灰巖中。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il compta douze personnes assises autour du tapis vert.

他數了數,十二個人坐在綠臺布周圍。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Dans cette scène qui para?t figée, il semble peindre à première vue des Bretonnes assises.

在這個看似僵硬的場景中,他畫出了看到坐著的布列塔尼女孩的第一眼。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Si je paraissais à la Cour d’assises, se disait-elle, j’aurais l’air de demander vengeance.

“如果我在法庭上露面,”她想,“就好像我要求報復似的。”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les femmes s’étaient assises, effrayées, les mains aux yeux.

婦人們則膽怯地坐在那里雙手掩著眼睛。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ses filles étaient près de la cheminée, assises à terre, l’a?née pansant la main de la cadette.

他的兩個女兒坐在壁爐旁邊的地上,姐姐在包扎妹妹的手。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques personnes assises sur les gradins eurent un sourire indulgent.

周圍的席位上有一兩個巫師寬容地笑了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En même temps, James lan?ait des regards par-dessus son épaule vers les filles assises au bord du lac.

詹姆一邊走,一邊回頭瞥著水邊那些女生。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Je vous ai vu entrer le jeudi matin, vous et les huit autres jurés, dans cette salle d’assises.

我看到你周四早上進來的,你和另外8個陪審員,你們進入這個會議室。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.

誰膽敢傳喚我上法庭,他們可以試看看,讓審訊在光天化日下舉行! 我在等待。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Quand le président des assises visita Lacenaire dans sa prison, il le questionna sur un méfait que Lacenaire niait.

刑事法院院長到監獄里去看拉色內爾時,曾向拉色內爾問到一件他不肯承認的案子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com