Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因為他犯了罪,現在重罪法庭受審。
Ce procès est ressortissant aux assises.
這起訴訟案件歸刑事法庭管轄。
C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.
所以我們目前的辯論有極端重要意義。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
我還要祝賀參與組織這些會議的所有人。
C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.
所以,他請我在這些審議中代表他。
Au niveau national, il fallait des assises juridiques et administratives favorisant des systèmes participatifs.
國家一級的法律和行政部門應當制定參與制度。
En fin de compte, la?base de données devrait être solide sur ses assises.
最終,該數據庫應在其領域中名列前茅。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃電力公司尚未建立牢固的財務基礎。
Et c'est dans cette optique que nous souhaitons voir s'inscrire les présentes assises.
我們希望我們現在在這里的討論也包括這些問題。
Je prie les délégations de rester assises.
我請各代表團留在座位上,聽取報告。
La première de ces assises changeantes est économiques.
這方面第一個不斷變化的基本要素是經濟上的。
Les recommandations issues de ces assises ont été retenues par les autorités nationales.
會議提出的各項建議已得到我國國家當局的考慮。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du débiteur.
對作保資產所征的稅也屬于債務人的責任。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.
對設押資產所征的稅款也屬于出押人的責任。
C'est pourquoi nous devons faire en sorte qu'elle repose sur de larges assises et soit participative.
因此,我們需要使全球化具有廣泛的基礎,而且是人人都可參與的。
Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'affaire ait lieu au grand jour.
要我去重罪法庭接受審判,請便!但愿案件能在光天化日之下得到審理。我等待著。
Pour terminer, la République d'Ha?ti s'honore de la participation massive des états à ces assises.
我國對眾多國家參加這些會議感到非常榮幸。
D'après l'article 20?1), la cour d'assises peut conna?tre des infractions terroristes perpétrées à l'étranger.
《法院法》第20(1)條規定了巡回法院有權裁定為恐怖犯罪的境外案件。
Elles sont assises là-haut au balcon.
這些代表現在正坐在旁聽席上。
Si la personne est jugée irresponsable ou souffre de maladie mentale, elle ne peut être jugée aux assises.
如果疑犯或被告精神不健全或有精神病,則可能不受刑事起訴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才不在乎你們的法庭。
Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?
“刑事案件也在那邊開審嗎?”他問。
Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.
他和兩位坐在他對面的女人聊天。
On est là, on est assises.
我們在這,我們坐下了。
Harry, Ron et Hermione cherchèrent des places assises et trouvèrent un compartiment libre au milieu du convoi.
哈利、羅恩和赫敏開始尋找座位,很快,他們就把行李搬進了列車上的一個隔間。
Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.
他們有個親戚干了壞事,同人吵了起來,差一點吃了官司。
Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.
這是重罪法庭審理的一起重大案件。
Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et faché.
女人們原本已經就坐了,但又站了起來,表露出擔憂和很不滿意的樣子。
? Le président de la cour d’assises présente son respect à M. Madeleine. ?
“刑庭庭長謹向馬德蘭先生致敬。”
Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.
在東、西臺地上,有5座巨大的雕像坐落在石灰巖中。
Il compta douze personnes assises autour du tapis vert.
他數了數,十二個人坐在綠臺布周圍。
Dans cette scène qui para?t figée, il semble peindre à première vue des Bretonnes assises.
在這個看似僵硬的場景中,他畫出了看到坐著的布列塔尼女孩的第一眼。
Si je paraissais à la Cour d’assises, se disait-elle, j’aurais l’air de demander vengeance.
“如果我在法庭上露面,”她想,“就好像我要求報復似的。”
Les femmes s’étaient assises, effrayées, les mains aux yeux.
婦人們則膽怯地坐在那里雙手掩著眼睛。
Ses filles étaient près de la cheminée, assises à terre, l’a?née pansant la main de la cadette.
他的兩個女兒坐在壁爐旁邊的地上,姐姐在包扎妹妹的手。
Quelques personnes assises sur les gradins eurent un sourire indulgent.
周圍的席位上有一兩個巫師寬容地笑了。
En même temps, James lan?ait des regards par-dessus son épaule vers les filles assises au bord du lac.
詹姆一邊走,一邊回頭瞥著水邊那些女生。
Je vous ai vu entrer le jeudi matin, vous et les huit autres jurés, dans cette salle d’assises.
我看到你周四早上進來的,你和另外8個陪審員,你們進入這個會議室。
Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.
誰膽敢傳喚我上法庭,他們可以試看看,讓審訊在光天化日下舉行! 我在等待。
Quand le président des assises visita Lacenaire dans sa prison, il le questionna sur un méfait que Lacenaire niait.
刑事法院院長到監獄里去看拉色內爾時,曾向拉色內爾問到一件他不肯承認的案子。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋