贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望著小丑魚, 這些古怪精靈就象喝醉酒一樣東倒西歪的游著。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年7月合集

En voir de toutes les couleurs, tenter d'apercevoir un arlequin, le nom d'un roi du camouflage.

要查看所有顏色,嘗試查看小丑,偽裝之王的名字。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

C'est dans ces années d'ailleurs, qu'il introduit la figure d'Arlequin, pensive et mélancolique, qui va traverser par la suite toute son oeuvre.

另外也是在這些年里,他開始創作小丑,這個深沉而憂傷的形象在他日后的創作中一直延續。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tombait aux arlequins, dans les gargots borgnes, où, pour un sou, elle avait des tas d’arêtes de poisson mêlées à des rognures de r?ti gaté.

后來她去一些下等飯店里買那些顧客吃剩的飯菜,花一個銅幣買來一盆魚骨,里面加雜著一些吃剩的碎肉。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, je ne savais rien au monde. Comme je l’ai dit j’ai cru faire une plaisanterie, pas autre chose. Il para?t que, comme Arlequin, j’ai dit la vérité en riant.

“不,我早就說過,我還以為只不過是一個玩笑罷了。但似乎是,象阿爾勒甘一樣,我在玩笑中道出了實情。”

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

Arlequin le bon vivant, Polichinelle le fourbe ou Matamore le capitaine vantard et faussement courageux, pour n'en citer que quelques-uns, participaient tous à une architecture globale, propice aux interactions comiques.

享樂主義的丑角、騙子波利奇內爾或自吹自擂、假裝勇敢的船長馬塔莫爾,僅舉幾例,他們都參與了全球架構,有利于喜劇互動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sont reconnus Arlequin, Pierrot et Colombine.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com