贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他總是準(zhǔn)備好零錢:1.25歐。

評價該例句:好評差評指正

Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.

不要使火爐和暖氣設(shè)備溫度過高。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.

還可有效利用在社區(qū)一級的活動對國家數(shù)據(jù)收集過程作出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.

因此,需要采取特殊措施,彌補經(jīng)費籌措上的不足。

評價該例句:好評差評指正

Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.

將建立后備安排以暫時填補其職務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.

然而,外來資金也能起很重要的作用,可以補充在國內(nèi)所能得到的資源。

評價該例句:好評差評指正

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新聞部繼續(xù)為加強網(wǎng)站而補充人事資源。

評價該例句:好評差評指正

Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des?difficultés d'apprentissage.

在必要時,培訓(xùn)計劃可以為學(xué)習(xí)有困難的學(xué)員補課。

評價該例句:好評差評指正

Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.

亞洲醫(yī)師協(xié)會還負(fù)責(zé)管理補充營養(yǎng)餐方案和食療方案。

評價該例句:好評差評指正

Son r?le se ramènera pour l'essentiel à un r?le d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

他的作用多半將是補充和支援專家機制的工作。

評價該例句:好評差評指正

En vertu de l'article?21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10?ans.

第21.2條規(guī)定,IRI將提供備件和支持修井裝具運作10年。

評價該例句:好評差評指正

De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

因此,補充性灌溉的主要意義是作為降雨和灌溉的補充。

評價該例句:好評差評指正

Elle joue en outre un r?le d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.

而且,官方發(fā)展援助在促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展中具有重要的輔助和促進(jìn)作用。

評價該例句:好評差評指正

Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.

還應(yīng)事先選定一組后備人員,在他們不在時臨時履行其職責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un ??conseil d'appoint?? dont elle définissait le r?le.

在這項裁定中,法庭下令任命一名該裁定界定的“后備律師”。

評價該例句:好評差評指正

L'appoint est assuré par 16?vacataires.

不能完成的工作由16名獨立承包人填補。

評價該例句:好評差評指正

Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.

主要發(fā)電設(shè)施設(shè)在圣托馬斯和圣克羅伊,一座備用設(shè)施設(shè)在圣約翰。

評價該例句:好評差評指正

Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.

主要發(fā)電設(shè)施設(shè)在圣托馬斯和圣克羅瓦,一座備用設(shè)施設(shè)在圣約翰。

評價該例句:好評差評指正

Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.

為了大大減少收成減少的窘?jīng)r,補充性灌溉需要與雨水收集結(jié)合。

評價該例句:好評差評指正

Un programme d'appoint logistique civil pourrait alors fournir à la Force une capacité d'appui efficace et souple.

屆時,民間后勤增援方案合同便可以為特派團提供有效、靈活的支助能力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一個勇敢的孩子,他已經(jīng)具備了相當(dāng)豐富的自然科學(xué)常識,他可以給共同的事業(yè)帶來很大的好處。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Terminé aussi, les chauffages d'appoint dans les chalets.

小木屋中的輔助加熱器也已完成。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est très bien, mais ce sont des solutions d'appoint.

這很好,但這些是補充解決方案。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est une solution d'appoint et ?a ne peut être que temporaire.

- 這是一個備用解決方案,它只能是臨時的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les 5 % restants le seront par une chaudière au gaz en appoint.

剩余的 5% 將由燃?xì)忮仩t作為額外費用提供。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

La fille de Jacques vient justement de lui installer un appareil d'appoint.

- 雅克的女兒剛剛為他安裝了一個輔助設(shè)備。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un chauffage d'appoint pour sa maison de 240 m2, mais qui allège sa facture globale.

為他 240 平方米的房子額外供暖,但這減少了他的總費用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous pourriez être une force d'appoint?

你能成為額外的力量嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans son appartement, Claude n'a plus qu'un chauffage d'appoint pour consommer moins d'électricité.

- 在他的公寓里,克勞德只有一個輔助加熱器來消耗更少的電力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

A la lumière des néons, toutes dans la même pièce, les familles attendent ici, sur des lits d'appoint.

在霓虹燈的照耀下,所有人都在同一個房間里,家庭在這里等著,在加床上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

On leur a apporté en attendant des couvertures chauffantes, des chauffages d'appoint pour leur permettre de passer le cap.

同時,我們給他們帶了電熱毯、輔助取暖器,讓他們順利通過課程。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Wolfgang a 83 ans, il habite un studio à Berlin et il est l'heureux propriétaire d'un chauffage électrique d'appoint.

Wolfgang 現(xiàn)年 83 歲,他住在柏林的一間工作室里,他自豪地?fù)碛幸慌_輔助電加熱器。

評價該例句:好評差評指正
DALF C1/C2 聽力練習(xí)

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我為職業(yè)平等而斗爭:家庭中女性的工資不應(yīng)該代表工資差額。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au-delà de ces installations classiques, la maison regorge de solutions astucieuses pour produire de l'énergie, comme ce surprenant chauffage d'appoint.

- 除了這些經(jīng)典裝置外,房子里還有很多巧妙的能源生產(chǎn)解決方案,比如這個令人驚訝的輔助加熱器。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看來這一切都是合情合理的,尤其加上這五十多萬的遺產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, un coffre-fort trois en un... - Il sert de coffre-fort de plage, de table d'appoint et de pied de parasol.

在這里,三合一保險箱... - 它可用作海灘保險箱、邊桌和雨傘架。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

En début d'année, pour le magazine " Complément d'enquête" , nous avions filmé l'installation d'un petit chauffage d'appoint dans cette maison.

今年年初,我們?yōu)椤禖omplement d'enquête》雜志拍攝了在這所房子里安裝一個小型輔助加熱器的過程。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le dessalement en France a plut?t été vu, au moins en métropole, comme une solution d'appoint permettant de passer des périodes, notamment l'été.

- 至少在法國大陸,法國的海水淡化被視為一種備用解決方案,可以讓時間流逝,尤其是在夏季。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Dans ce contexte de hausse des prix du pétrole et du gaz, le charbon, que la France avait décidé de bannir parce qu'il contribue au réchauffement climatique, fait office d'énergie d'appoint.

A.-S.Lapix:在石油和天然氣價格上漲的背景下,法國決定禁止煤炭,因為它有助于全球變暖,作為補充能源。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Cette main d'?uvre, prête à accepter des emplois peu prisés des Allemands comme les soins aux personnes agées ou l'artisanat constitue un appoint appréciable sur un marché du travail tendu, marqué par la pénurie en personnel qualifié.

這些勞動力愿意接受德國人不太歡迎的工作,如照顧老人或手工藝品,這是對勞動力市場緊張的明顯補充,其特點是合格人員短缺。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com