贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.

他們既是凱達的保護者,也是凱達的辯護者。

評價該例句:好評差評指正

Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.

無論是他自己還是他文字的實踐,都真誠的證明了一件事,那就是為了美感,為了對美的沉醉,美的衛道之士可以付出惡的代價。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我們絕不允許恐怖主義的辯護士以各種根源的符咒為謀殺辯護,為今后的攻擊奠定道義基礎。

評價該例句:好評差評指正

En prétendant identifier les causes sous-jacentes de ces attentats, ces apologistes non seulement justifient les crimes odieux du 11 septembre, mais jettent les bases morales d'attentats futurs.

這些辯護士們聲稱要找到這些襲擊的根源,他們不僅實際上是在為9月11日的滔天罪行作辯護,并且在為今后的襲擊打下道義基礎。

評價該例句:好評差評指正

Soyons clairs?: le meurtre aveugle de civils innocents destiné à servir des objectifs politiques et religieux relève du terrorisme, quel que soit le nom que ses apologistes cherchent à lui donner.

讓我們明確地表示:為推動政治或宗教目的而不分青紅皂白地謀殺無辜平民就是恐怖主義,而無論其辯護士試圖為它貼上什么標簽。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit s'exprimer par la traduction en justice des auteurs, instigateurs, commanditaires, complices, apologistes et bénéficiaires des actes de terreur, qui visent à nuire à la stabilité et à la sécurité des institutions, des biens et des personnes.

斗爭應最終使危害國家穩定與社會安全、破壞財產和傷害個人的恐怖行為的罪魁、唆使者、同謀、共犯、支持者和受益者繩之以法。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme a ses propres structures?: une idéologie attrayante de prime abord, un soutien financier, des recrues, des lignes de communication, des filières d'acheminement, des refuges, des moyens d'intimidation et de coercition, la désinformation, la propagande, des apologistes et des alliés individuels, institutionnels et des états alliés qui tirent un bénéfice de leurs activités.

恐怖主義有其自身的結構:表面上看起來很吸引人的理念、財政支助、受招募的人、通訊線、供應線、庇護所、恐嚇和脅迫手段、假消息、宣傳、辯護者以及希望從其活動獲益的個人、團體和國家同盟。

評價該例句:好評差評指正

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇視和戰爭的鼓吹者在各類極端主義的聯盟中集合起來,利用目前的局勢試圖宣傳其邪惡的教義,并以各類文明的人道主義兄弟關系為代價,推行其致命的計劃之前,我們必須要采取行動。

評價該例句:好評差評指正

L'acte terroriste se réfère à tout acte individuel ou collectif, quels que soient le lieu de sa commission, la forme et la motivation, les auteurs, les instigateurs ou commanditaires, les complices, les concepteurs, les apologistes et les bénéficiaires, con?u et calculé pour provoquer la terreur dans le public en général ou une catégorie particulière de personnes et porter atteinte à l'ordre constitutionnel des états, à leur intégrité territoriale ou à la sécurité des biens et des personnes.

恐怖行為指,任何個人或集體行為,不論地點、方式及動機、罪魁、教唆者或同謀、從犯、謀劃者、支持者和受益者,旨在對民眾或某類人士產生恐懼和擾亂國家安寧、危害領土完整或安全及財產和傷害個人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com