贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième le?on.

第二十課將為我們詳細講解先將來時的用法。

評價該例句:好評差評指正

Toujours maintenir un c?ur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永遠保持一顆向上的心,不要沉溺于自己過去的記憶和成績。

評價該例句:好評差評指正

C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.

這件事已經很久了,發生在我們結婚之前。

評價該例句:好評差評指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前與本法相抵觸的條款均被廢除。

評價該例句:好評差評指正

Les états financiers antérieurs ont été retraités.

以往的財務報表已重新列報。

評價該例句:好評差評指正

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先發表的《白皮書》提出了相反的建議。

評價該例句:好評差評指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前與本部頒法令相抵觸的所有法規廢除。

評價該例句:好評差評指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

這是說之前所有的證明材料都無效了嗎,這到底是算申請成功還是作廢?。?/p>

評價該例句:好評差評指正

Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.

在這種情況下,以前的技術協定失去了意義。

評價該例句:好評差評指正

Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.

關于本條的其他考慮,政府參照了以往的定期報告。

評價該例句:好評差評指正

Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

以前的財務報表已重報,以反映會計政策的變化。

評價該例句:好評差評指正

Mais toutes les entreprises n'ont pas retrouvé leur niveau d'activité antérieur.

但并非所有企業都已經恢復到它們以前的活動水平。

評價該例句:好評差評指正

Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.

因此,以前的反恐立法沒有全部被替換。

評價該例句:好評差評指正

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亞民眾表示,他們希望同時就賽義夫先前的某些行為對他進行審判。

評價該例句:好評差評指正

Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.

先前的兩年期都沒有核定用于該系統的經費。

評價該例句:好評差評指正

Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.

的確,剛果解放陣線到達之前到處是恐懼氣氛。

評價該例句:好評差評指正

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11?septembre.

這是一份在9月11日恐怖主義襲擊之前進行的調查。

評價該例句:好評差評指正

Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.

在國家人類發展報告制度中,對過去的國家人類發展報告的結果進行有系統的監測是一個薄弱環節。

評價該例句:好評差評指正

La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.

國貿中心的財務狀況并沒有較上一個兩年期惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.

對于先前的附帶決定,也可以按照上述程序提起申訴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Nelly

Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.

所以,“電影已經開始了”這個動作是在我到達之前發生的。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.

它是早于克賴斯特徹奇的襲擊的。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

它的前肢也變成了魚鰭。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

兩道傳統的菜肴,一只鴨子,兩杯葡萄酒。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈過去時,簡單過去時,先過去時。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

所以,表示先時性的先過去時,然后是簡單過去時。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.

嗯,在我之前的職業生涯中,我確實有過穿西裝的經歷,但愿上帝別讓我再那樣了。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是動物臉的上半部分。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.

先過去時其實是個復合時態,它對應了簡單過去時。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以前執行任務時受了核輻射,去年才犯的病。”

評價該例句:好評差評指正
Pierre 口語訓練教室(試聽)

Donc c'est la même question que dans le dialogue antérieur hein, donc je ne l’ai pas remise ici.

這個問題和前面對話中的一樣,我就不再在這里重復了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

阿波羅尼奧斯的詩歌無疑基于早期的口頭和書面傳統,但這些傳統不幸已經失傳了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

à la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.

與以前類似的項目不同,這個模型綜合了生物、地質、大氣、海洋和天文等多種因素。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.

不僅僅時間上靠前,實際情況也是如此,是真實的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

這也低于WTO此前對今年的預測。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.

在以前的改革,即所謂的都蘭法下,它已經在不斷發展。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant cette famille de mots n’apparait pas en fran?ais sous l’influence de l’anglais, c’est bien antérieur.

然而,在英語的影響下,這組詞并沒有出現在法語中,它要早得多。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

F.Mitterand: Le traité de Maastricht innove considérablement par rapport aux traités antérieurs.

- F.Mitterand:與以前的條約相比,《馬斯特里赫特條約》有很大的創新。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

P.Séguin: Vous pensez que ce traité arrange les choses par rapport à la situation antérieure.

- P.Séguin:您認為與之前的情況相比,該條約解決了問題。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

On pétitionne pour qu'il revienne, et le tribunal administratif a été saisi pour qu'ordonne la remise en état antérieur...

我們請求它返回, 行政法院被查封, 命令恢復原狀。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com