贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.

科索沃臨時機構領導人的初步反應模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正

C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.

面對這種情感,文化并沒有找到其合適的位置。

評價該例句:好評差評指正

Son attitude ambivalente n'a pas permis de rétablir la confiance.

由于態度曖昧,它還沒有獲得重新信任。

評價該例句:好評差評指正

Il demeure de plus ambivalent quant à la nécessité d'un tribunal spécial.

而且,政府仍然對是否需要設立特別法庭的問題搖擺不定。

評價該例句:好評差評指正

Le Soudan continue d'entretenir des relations hostiles ou ambivalentes avec plusieurs de ses voisins.

蘇丹同若干鄰國之間的關系仍然是既敵對又矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Mais le r?le de l'épargne dans la croissance est une notion ambivalente en théorie économique.

但在經濟理論上,儲蓄在經濟成長中的作用并不明確。

評價該例句:好評差評指正

De fa?on surprenante, ce pays souffre de problèmes sociaux graves et est doté de normes sociales et légales ambivalentes.

令人感到驚訝的是,荷蘭存在嚴重的社會問題和模棱兩可的法律及社會規范。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, le projet de résolution élaboré par le groupe des quatre reste ambivalent au sujet du veto.

不幸的是,四國集團決議中有關否決權的措辭仍然含糊不清。

評價該例句:好評差評指正

Cet engagement doit, également, contribuer à mettre fin aux attitudes ambivalentes, empreintes d'hésitation et de réticence, qui ont prévalu jusque-là.

這項承諾也有助于打消到目前為止普遍存在模棱兩可的態度和猶豫,打破緘默。

評價該例句:好評差評指正

Ces normes de base axées sur le développement normatif ont eu, dans le contexte de la?guerre froide, une application limitée et ambivalente.

這些基本規定由于旨在進一步制定標準,因此在冷戰的背景下適用非常有限,而且充滿矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Les conséquences qu'entra?ne, sur le plan hiérarchique, la division entre ?purs? et ?impurs? dans d'autres communautés peuvent souvent être ambigu?s et ambivalentes.

在若干其他社會中,“潔凈”/“不潔凈”劃分中隱含的等級后果也許常常是模棱兩可和相互矛盾的。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il ressort des rapports présentés par les chefs des inspecteurs que l'Iraq continue d'avoir une attitude ambivalente face au processus d'inspection.

然而,我們從首席核查人員的報告中聽到的內容顯示,伊拉克現在繼續對核查進程采取含糊的態度。

評價該例句:好評差評指正

En outre, une autre difficulté tenait au fait que la notion même d'acte unilatéral était fondamentalement ambivalente en ce qu'elle recouvrait deux choses différentes.

另外還有一項困難,即單方面行為這一概念本身存在著根本的矛盾,因為它所解釋的是兩個不同的東西。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes dé?us devant certains cas signalés de non-respect d'engagements relatifs à la non-prolifération nucléaire et devant un engagement ambivalent en matière de désarmement.

對于報道的不遵守核不擴散承諾的情形,對于在裁軍承諾方面采取的模棱兩可的態度,我們感到失望。

評價該例句:好評差評指正

Or, il est regrettable que les propositions soient ambivalentes au sujet de ce point capital et ne précisent pas de quelle manière la question peut être résolue.

但令人遺憾的是,所提建議在這一中心問題上非常搖擺不定,并未具體說明如何以及以何種方式處理這一情況。

評價該例句:好評差評指正

Cela a laissé un legs culturel, psychologique et politique ambivalent, de sorte que les peuples pratiquant d'autres coutumes et d'autres cultes étaient per?us avec méfiance et crainte.

結果造成了矛盾的文化、心理和政治傳統,以不信任和恐懼的目光看待其他習俗和信仰的人。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, les Institutions provisoires d'administration autonome ont eu une réaction ambivalente; elles ont hésité à clairement condamner la violence, notamment celle qui a regrettablement visé la communauté serbe.

第三,臨時自治機構最初的反應是模棱兩可的;它們不愿意明確譴責暴力,尤其是不幸地針對塞族社區的暴力。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ce que nous avons entendu ce matin nous permet de conclure que le régime en place en Iraq continue d'afficher une attitude ambivalente à l'égard du processus d'inspection.

但是,從我們今天上午聽到的情況看,統治伊拉克的政權對武檢進程仍然抱不情愿的態度。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de cette tendance à la normalisation, plusieurs éléments montrent que l'attitude des jeunes à l'égard de la pornographie est plut?t ambivalente.

盡管趨勢是朝著正常化的方向發展,但是許多情況表明青年人對待色情制品的態度是相當矛盾的。

評價該例句:好評差評指正

Le Hamas, qui avait décidé de participer aux élections, avait une position pour le moins ambivalente en ce qui concerne la solution des deux états, quand il ne la rejetait pas.

哈馬斯雖然同意參加政治進程,但它對兩國解決辦法模棱兩可,甚至加以摒棄。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Espace Apprendre

Nous sommes dans une situation très ambivalente à l’égard de la science.

我們生活在一個對科學的情緒很復雜的環境里。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金增資大會后的矛盾情緒。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com