Sur la place du palais Bourbon tr?ne une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
這座位于波旁宮廣場上的建筑由讓.雅克. 佛歇爾設(shè)計建造,是法律的莊嚴象征。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C’est alors qu’au lieu de la piteuse et affreuse Mort, marchant dans son sillon, le fouet à la main, le peintre d’allégories pourrait placer à ses c?tés un ange radieux, semant à pleines mains le blé béni sur le sillon fumant.
這樣,寓意畫家就不用畫手執(zhí)鞭子、在犁溝行走的既可怕又可惡的死神,而可以在農(nóng)夫身旁描繪一個光彩煥發(fā)的天使,把祝福過的麥種滿把播撒在冒著水氣的溝壟里。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com