贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.

產品各項技術指標均符合國家要求。

評價該例句:好評差評指正

Les méthodes employées devraient garantir l'adéquation des prestations.

使用的方法應確保福利的適足性。

評價該例句:好評差評指正

La technologie retenue doit être en adéquation avec les besoins des utilisateurs.

選擇的技術應該同用戶的要求結果相一致。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, la légalité doit être?en?adéquation avec la réalité.

在這方面,合法性必須與現實相匹配。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial apprécierait particulièrement toute remarque sur l'adéquation de ces critères.

特別報告員特別歡迎人們就這些標準提出意見。 是否還需要增加其他特征?

評價該例句:好評差評指正

On s'est également préoccupé de l'adéquation du financement du Conseil de l'égalité.

她們也對促進平等理事會的經費是否夠用表示關注。

評價該例句:好評差評指正

La taille d'un Conseil élargi doit être en adéquation avec l'objectif de représentation équitable.

擴大后的安理會的規模應該同實現公平代表權的目標聯系起來。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont ensuite été testés avec d'autres modèles afin d'évaluer leur adéquation aux données existantes.

檢驗新模型的方法是將他們配合實際數據的情況與使用其他模型所獲得的情況進行比較。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont jugé essentiel d'assurer l'adéquation entre la demande et l'offre d'assistance et d'experts.

在對援助和專家的需求和供應上,發言者認為務必求得平衡。

評價該例句:好評差評指正

Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.

調和社會需要和經濟決策。

評價該例句:好評差評指正

Cette mise en adéquation doit également s'étendre au commerce.

這種政策一致還必須擴大到貿易。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs orateurs ont soulevé le problème de l'adéquation du financement.

幾位發言者提出了關于提供充足的資金的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'adéquation de l'assurance est examinée par la Banque centrale.

保險范圍的足夠程度須經中央銀行審查。

評價該例句:好評差評指正

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案與國家組織的目標是否相關,已經成為實現方案成果的一個決定因素。

評價該例句:好評差評指正

Les experts ont discuté de l'adéquation du régime actuel de propriété intellectuelle au développement de logiciels.

專家們討論了目前的知識產權制度是否足以應付軟件開發的問題。

評價該例句:好評差評指正

Une délégation suggère que le Comité permanent passe en revue l'adéquation des mesures actuelles l'année prochaine.

有一個代表團建議常設委員會應該在一年的時間內審議目前的各項措施是否適當。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont presque toutes exprimé des préoccupations quant à l'adéquation des coefficients d'émission par?défaut.

幾乎所有締約方都表示,它們對預設排放系數是否合適表示關切。

評價該例句:好評差評指正

On espérait que cette initiative permettrait une meilleure adéquation de l'enseignement aux exigences du marché du travail.

希望這項發展將使近東救濟工程處學生符合勞動力市場的需求。

評價該例句:好評差評指正

Au stade du recrutement et des promotions, seules doivent primer les considérations relatives à l'adéquation des candidats.

就與征聘和升級有關的問題而言,應顧及的唯一考慮應是候選人是否適合。

評價該例句:好評差評指正

L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.

海關官員應審查裝運和轉移文件,以便確定所使用的裝載容器的確適用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

Je pense qu'elle a vraiment un style en adéquation avec son style de vie.

我覺得她的風格真的很符合她的生活方式。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Tu serais en adéquation avec toi-même de faire du " Fake" ?

你會和自己一起做" 假" 嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des actions synonymes d'adéquation avec le réchauffement climatique qui s'accélère.

- 與全球變暖加速的充分性同義的行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Financièrement, c'est plus en adéquation avec mon budget mensuel.

在財務上,它更符合我的每月預算。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les ambitions affichées ne sont pas en adéquation avec ce qu'on nous demande de faire au quotidien.

聲明的雄心與我們每天被要求做的事情不一致。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique

Le troisième, est que faire l'adéquation entre l'état islamique et le Hamas ne fonctionne pas tant que la question palestinienne reste ignorée comme elle l'a été trop longtemps.

第三,只要巴勒斯坦問題長期被忽視, 將伊斯蘭國與哈馬斯等同起來就行不通。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統大選 辯論及演講合集

Car le retour à une monnaie nationale c'est le retour à la possibilité d'avoir une monnaie qui est en adéquation avec notre économie et donc nous permettre d'être beaucoup plus compétitif.

因為回歸本國貨幣就是回歸擁有符合我們經濟的貨幣的可能性,從而使我們更具競爭力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense que le centres de contr?le technique feront un effort pour que le prix soit le plus en adéquation avec les opérations qu'on aura à faire.

- 我認為技術控制中心將努力使價格最符合我們要做的操作。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年9月合集

La Grande-Bretagne, la France et les Etats-Unis ont affirmé lundi que les dernières conclusions de l'ONU sont en adéquation avec leur jugement préalable selon lequel le gouvernement syrien avait utilisé des armes chimiques dans le conflit.

英國,法國和美國周一表示,聯合國的最新調查結果符合他們先前的裁決,即敘利亞政府在沖突中使用了化學武器。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Cet entrepreneur et cette ancienne cadre en assurance ont dessiné eux-mêmes les plans de l'h?tel pour qu'il se fonde dans le paysage, en adéquation avec l'identité de l'?le.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com